Детектив Франции. Выпуск 4
Шрифт:
– Надо увезти парня! – крикнул первый бородатый, бросившись ко мне.
– Мы не успеем, – сказал второй бородач.
– Приказы даю я, – заявил араб не очень уверенным тоном.
Между тем первый бородач вынул ключи и открыл наручники, освободив мне руки. Я попытался сесть на кровати, но мои руки подвернулись, и я упал. Я абсолютно не чувствовал своих конечностей.
Второй бородач проковылял к темному окну и посмотрел вниз. За окном стояла черная ночь, как торт
– Они остановились! – крикнул он. – Они выходят из машины. Они направляются сюда.
Первый бородач снял наручники с моих лодыжек и поставил меня на ноги, поддерживая за галстук. Я тотчас же рухнул на пол.
– У меня онемели ноги. Я не могу идти, – сказал я.
– Быстро уходим! – крикнул второй бородач. – Они уже в саду! Ну и бордель!
Первый бородач посмотрел на меня с ненавистью.
– Вам остается только нести меня на себе, – предложил я. – Я вешу всего семьдесят шесть килограммов.
– Как хотите, а я ухожу, – сообщил первый бородач и выбежал из комнаты.
– Предатель! Мерзавец! – крикнул второй бородач, бросившись вслед за первым.
Было слышно, как они бегом спускаются по лестнице. Араб неуверенно посмотрел на меня. Вид у него был не слишком приветливый.
– Месье Тарпон, – обратился он ко мне, – если бы я был уверен в том, что предполагает мой товарищ, я убил бы вас на месте.
– Я не знаю, что он предполагает, – вздохнул я. – Я ничего не понял из того, что он сказал.
На первом этаже послышался звон разбитого стекла. Араб кинулся к двери.
– Быть может, мы еще встретимся, – бросил он, исчезая.
Я посмотрел на Мемфис Шарль, сидящую на кровати. Она была бледной и казалась еще более утомленной.
– Вы не уходите с ними? – спросил я.
– С меня хватит, – вздохнула она.
Кровь наконец прилила к моим рукам и ногам, и я сел на кровать, морщась от боли.
– Что с вами?
– Колет, – объяснил я, сжав зубы.
Я стал неловко растирать лодыжки. Мне стало еще больнее, но неожиданно боль прошла. Я стал прислушиваться к шуму внизу. Я услышал, как дважды хлопнула дверь. Кто–то поднимался по лестнице, кто–то очень осторожный. Если бы половица не скрипнула, я бы не услышал, что кто–то поднимается.
– Это не полиция, – сказал я, глядя на девушку.
Она побледнела и встала как раз в тот момент, когда в комнату влетел парень и прислонился спиной к стене. Красивый пируэт! И он нацелил на нас свой «ругер». Я уже видел эту пушку, и парня тоже. В «торнадо». В лесу Веррьер.
– Хелло! – сказал он.
Что я мог на это ответить?
Глава 13
Он
– Вы не двигаетесь, – сказал он, словно знал только настоящее время изъявительного наклонения.
В любом случае я был не в состоянии что–либо сделать. Я заметил, что Мемфис Шарль вся напряглась, мне даже показалось, что я вижу, как выступили ее мышцы под кожаной курткой.
– Делайте, что он вам говорит, – посоветовал я. Папаша–Ругер посмотрел на девушку и прищурил глаза.
– Кто она? – спросил он. – Это Шарлотт Шульц, да или нет?
Мне понадобилась секунда, чтобы вспомнить, что это ее настоящее имя. Я кивнул.
– Мы ждем, – скомандовал снайпер.
Мы подождали. Я полностью овладел своими руками и ногами.
– И чего мы ждем? – спросил я.
Он не ответил. Мне очень хотелось обезоружить его. В остросюжетных романах профессионального убийцу очень легко обезоруживают. Можно потянуть за ковер, и он падает, как дурак, либо в него запускают настольной лампой, либо бросают в камин баллончик с газом для зажигалки, и он взрывается, отвлекая внимание убийцы. Но в этой проклятой комнате не было ни ковра, ни настольной лампы, ни баллончика – ничего, кроме мебели и четырех стен. Папаша–Ругер открыл рот и произнес неодобрительно:
– Вы не двигаетесь с места.
Я замер. Я бы мог снять ботинок и запустить им в электролампу. Но у меня ботинки на шнурках, я не хиппи. Когда я попытался тайком развязать узел, Папаша–Ругер снова открыл рот.
– Тарпон, – сказал он, – прекратите валять дурака.
Я прекратил.
В этот момент в комнату вошел приятель Папаши–Ругера. Он держал под мышкой автомат бородатого номер два, а в руке – «маузер», который я определил сразу же, потому что это изящное и очень быстрое оружие, которое делает большие дыры.
Оба типа стали с живостью лопотать на своем языке, они разговаривали очень приветливо, что было неожиданно для двух убийц.
– Вы случайно не понимаете, что они говорят? – спросил я малышку без особой надежды.
Она кивнула. Вид у нее был совершенно ошеломленный.
– Они поймали моих… моих приятелей. У запасного выхода. Они закрыли их внизу.
– Живых? – спросил я.
Я был готов ко всему, даже к самому худшему.
– Кажется, да. Пока.