Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Детектив-клуб 'Презумпция виновности' (Буриме-детектив)
Шрифт:

Дерек пожал плечами:

– А кто его знает. Дайте-ка, я посмотрю, что это за папка? Ага, это не моя, это леди Грейс как-то попросилась посидеть за компом, наверно от нее осталась. А что это за вояка? Ваш знакомый?

– Нет-нет... А где можно найти леди Грейс?

– Не знаю, она живет в городе.

– Нет, она приехала.

Дэвид поблагодарил мальчика и поспешно вышел, торопясь сообщить другу потрясающую новость. Но дверь Майкла была по-прежнему заперта, а из-за нее доносилось только характерное "бу-бу-бу", как если бы человек что-то упорно втолковывал вполголоса непонятливому собеседнику

на другом конце телефонной линии.

– Майкл, это я, открой!

– Дэвид, не мешай! Нашел зарядное устройство?

– Да, но...

– Давай сюда. Аппарат вот-вот сдохнет.

Дверь слегка приоткрылась.

– Спасибо.

– Слушай, Майк, я там такое увидел!

Дэвид попытался было войти, но Майкл был тверд как скала.

– Потом, Дэви, все потом... Мне пора ехать, а еще несколько звонков надо сделать. Узнай лучше, когда вся семейка будет в сборе.

Дверь снова захлопнулась, и Дэвид, ругая под нос доморощенного Пуаро, мисс Марпл из Техаса и ковбоя с Бейкер-стрит, поплелся к себе, чтобы не маячить во время отъезда экскурсантов. Азарт Майкла заразил его, но он не знал, как еще может поспособствовать продвижению расследования.

* * *

Вернувшийся лорд Расселл находился в благодушном настроении и, видимо, для его поддержания еще в городе выпил с полудюжины рюмочек любимого портвейна.

– Дэвид! Как славно, а то я тут в одиночестве решил пропустить рюмочку-другую за полчаса до файф-о-клока. Хотите портвейна?

– С удовольствием. А леди Ариана и Дерек тоже пьют чай?

– Непременно. Как вам мой сын?

– Дерек - славный паренек. Думаю, он будет хорошим учеником. Скажите, а почему вы мне не говорили, что хорошо знакомы с моим дядей Томасом?

– Разве? А мне кажется, я говорил... Мы с вашим дядей э-э... деловые партнеры.

– Фирма "Меркурий"?

– Ах, вы и это знаете? Шустрый, однако, молодой человек. Да, и фирма тоже, но наши связи более глубокие. И, хотел бы добавить, очень давние.

Спасибо за прекрасный портвейн.

– Уже уходите? Ах, молодость...

Дэвид не удержался и оглянулся. На лице лорда Расселла улыбки не было...

Дэвиду не терпелось быстрее все рассказать Майклу, который тоже должен был уже вернуться.

Действительно, Майкл сидел на верхней ступени лестницы. Вид у него был озабоченный.

– Вперед, Дэви, идем к твоему Дереку и попользуемся плодами цивилизации.

Молодой Расселл уже не шастал по сайтам, а ожесточенно рубился в какую-то "стрелялку", в динамиках грохотали автоматные очереди и завывали монстры.

– Так, Дерек, ты уже на третьем уровне? Сохранись-ка и дай нам тоже кое-кого прижучить с помощью твоего компа.

Дерек уступил крутящееся кресло и тут же разинул рот от удивления. Руки Майкла буквально летали над клавиатурой, и казалось, что стрельба очередями продолжается. Майкл ввел свой электронный адрес, адрес почтового сервера и скачал почту. Папка входящих оказалась буквально забитой письмами. Бегло просматривая сообщения, Майкл попросил Дерека включить принтер. Наконец он отвалился от клавиатуры, зато теперь в поте лица интерфейса трудился принтер. Отпечатанные листы падали в лоток, словно горячие пончики из пекарного автомата.

– Так что ты хотел мне

сказать, Дэви? Что-то важное?

– Вот, посмотри на это фото.

– Ого! Дядя Томас! Вот это славно, я подозревал нечто такое, но чтобы так... Да, теперь почти все ясно.

– Что ясно, Майк, не тяни! Сейчас будет гонг к файф-о-клоку, все соберутся.

– Всему свое время. Файф-о-клок, говоришь? Отлично, я как раз успею все распечатать и дождусь последнего телефонного звонка. А потом - пожалуйста, будущий юрист Майкл Кренстон к вашим услугам... Да, в веселенькую историю ты вляпался, Дэви.

Майкл взял лист с колонками цифр и внимательно его изучал, что-то помечая на полях.

– Что это такое?

– Это? Это зримые и материальные следы нематериальных событий и мистических происшествий. Это улики.

Дэвид сдался. Он видел, что друг действительно увлечен напряженной работой, и больше не стал его отрывать. Придется подождать...

– Так, я почти готов, только дождусь еще одного письма и еще одного звонка, и все. Ага, письмо пришло. Распечатаем...

Дерек покосился на выползающий из принтера лист бумаги и замер - на нем было лицо мертвого незнакомца, чей труп так загадочно исчез. Несмотря на удивление, его все-таки охватило и некое радостное чувство - значит, он все-таки не сошел с ума и этот человек действительно существовал, а не был привидением или галлюцинацией.

– Узнаешь? Да, да, это твой визави из подвала. Знакомься: мистер Томпсон.

– Это он. Усики, шрам на подбородке... А как ты узнал?

– Скоро, дружище, я все расскажу. Вот и гонг. Ладно, звонка ждать не буду, идем в столовую. Мне хочется быть там первым.

Друзья шли молча. Майкл был сосредоточен, а Дэвид решил терпеливо ждать развязки и не мешать другу. Но первыми им прийти не удалось, в столовой уже хозяйничали Ариана и леди Грейс.

– Здравствуйте, юные леди. Пьем чай?

– Добрый день. Давайте подождем папу.

Майкл усмехнулся.

– Не волнуйтесь, Ариана, придет ваш папочка, никуда не денется.

Ариана и леди Грейс удивленно посмотрели на Майкла, но тот изобразил свою самую глупую улыбку, словно говоря: ну что возьмешь с неотесанного янки?

Но Майкл был прав - лорд не замедлил явиться и подозрительно оглядел всех, словно услышал последние слова. Приход Джорджа и Эйба с подносами в руках прервал немую сцену, и все расселись на традиционные места за столом. Первые минуты чаепитие шло молча, даже как-то ритуально, но телефонный звонок разрушил спокойствие. Лорд даже дернул щекой от негодования, но Майкла пронять такими гримасами было невозможно.

– Да, папа... Извини, что разбудил в такую рань и загрузил работой... Да, записываю... Хорошо... Спасибо. Я вылетаю дня через три. Заеду в гости к Дэвиду и - домой. Хватит с меня Объединенного королевства, сыт им по горло. Пока. Маме и Саре привет!
– Майкл нажал на кнопку.
– Ну, вот и все. Точка. Что ж, поговорим о странностях судьбы, лорд Расселл?

Хозяин дома промолчал.

– Вот ведь как получается интересно. Здесь есть только один человек, который ничего не знает. Вернее, знает, но не всю правду. Это мой друг Дэвид, которого вы все, не исключая малолетнего Дерека, чуть не свели с ума своими грязными играми.

Поделиться:
Популярные книги

Светлая. Книга 2

Рут Наташа
2. Песни древа
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая. Книга 2

Первый среди равных. Книга II

Бор Жорж
2. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга II

Господин из завтра. Тетралогия.

Махров Алексей
Фантастика:
альтернативная история
8.32
рейтинг книги
Господин из завтра. Тетралогия.

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Дважды одаренный. Том II

Тарс Элиан
2. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том II

Неудержимый. Книга XXIV

Боярский Андрей
24. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIV

Наследник и новый Новосиб

Тарс Элиан
7. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник и новый Новосиб

Ведьмак. Назад в СССР

Подус Игорь
1. Ведьмак: назад в СССР
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Ведьмак. Назад в СССР

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 7

Гаусс Максим
7. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 7

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Шведский стол

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шведский стол

Династия. Феникс

Майерс Александр
5. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Династия. Феникс

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Неудержимый. Книга XXVII

Боярский Андрей
27. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXVII