Детективное агентство Дирка Джентли (сборник)
Шрифт:
Отсюда Дирк отправился в кассовый зал станции, а потом и на сам вокзал. Там он немного постоял, огляделся по сторонам, вышел через главный вход и спустился по ступеням к Сент-Панкрас-роуд. Оказавшись на улице, он был настолько удивлен отсутствием пикирующих с неба орлов, что споткнулся и угодил под колеса курьерского мотоцикла.
Глава 32
Проломив со страшным грохотом стену в дальнем конце Вальхаллы, Тор остановился и уже собрался объявить богам и героям, что попал-таки в Норвегию и нашел в скале
– Никого нет, – сказал он Кейт, освобождая ее от своей цепкой хватки.
Плечи его поникли.
– Где?… – начала было Кейт, но осеклась.
– Попробуем пройти к нему.
Тор размахнулся и направил молот на помост, подтянув вслед за ним себя и Кейт.
Не обращая внимания на возражения, мольбы и проклятия Кейт, он гордо шагал по просторным покоям.
Старика нигде не было.
– Он точно здесь! – бесновался Тор, волоча за собой молот.
– Где?…
– Сейчас мы перейдем границу миров, – сообщил он и опять схватил Кейт.
Мгновение – и они очутились в большом гостиничном люксе. Под ногами валялся мусор и обрывки истлевшего ковра, окна были покрыты слоем многолетней грязи. Все вокруг в голубином помете, облупившаяся краска на стенах напоминала разбросанные тут и там скопления морских звезд.
Посреди комнаты на каталке, на безупречно выстиранной и выглаженной постели, лежал старик. Из единственного глаза катилась слеза.
– Я нашел контракт, негодяй! – набросился на него Тор, потрясая бумагами. – И понял, что ты наделал. Ты продал наше могущество… адвокату и… рекламщице. Разбазарил кому попало. Ты украл нашу силу! Но у меня ее очень много, всю не отнять, поэтому ты то и дело сбивал меня с толку, ставил в тупик, и каждый раз, когда я выходил из себя, случались ужасные вещи. Ты сделал все возможное, чтобы не дать мне вернуться домой, в Норвегию, потому что знал – я обязательно найду контракт! Ты и этот злобный карлик, Тоу Рэг! Годами вы оскорбляли и унижали меня, и…
– Да, да, я знаю, – сказал Один.
– Так… Отлично!
– Тор… – пролепетала Кейт.
– Все, с этим покончено! – буйствовал Тор.
– Да, я понял…
– В одном хорошем месте я пришел в себя. Зная, что ты меня ждешь, я вволю накричался и немного выпустил пар. Теперь я отлично себя чувствую. И для начала я избавлюсь вот от этого!
Он разорвал контракт, подкинул клочки в воздух и взглядом сжег дотла.
– Тор… – взывала Кейт.
– Я исправлю все твои злодеяния, которые ты вытворял, чтобы я боялся рассвирепеть. Бедная девушка у стойки регистрации в аэропорту – она превратилась в автомат для продажи напитков. Бамс! Она снова с нами! А истребитель, который чуть не угробил меня на пути в Норвегию! Бамс! И он тоже воскрес! Видишь, у меня все получается.
– Что за истребитель? – спросила Кейт. – Ты о нем не рассказывал.
– Он пытался сбить меня над Северным морем. Мы с ним схлестнулись, и в запале я… в общем, я превратил его в орла. С тех пор он мотался за мной и доставал. Теперь с этим покончено. Не смотри на меня так. Я сделал все,
– Моя настольная лампа, – робко сказала Кейт.
– Да, и лампа Кейт! Она больше не котенок! Бамс! Как Тор сказал, так тому и быть! А что это за шум?
Небо над Лондоном озарилось ярко-алым светом.
– Тор! Кажется, твоему отцу нехорошо.
– Ага, дождешься, черта с два… О… Что такое, отец? Тебе плохо?
– Я был таким глупым, таким неразумным, – всхлипнул Один. – Злым и коварным, и…
– Да, в общем, я тоже так считаю, – кивнул Тор, усаживаясь на край каталки. – Ну и что нам делать дальше?
– Вряд ли я проживу без чистого белья и без сестры Бейли, и… Это все длилось так долго, а я так стар. Тоу Рэг уговаривал убить тебя, но я… лучше я убью сам себя. О, Тор…
– Так, – сказал Тор. – Понятно. Не знаю, как нам теперь поступить. Может, взорвать все к черту?
– Тор… – позвала Кейт.
– Да, что такое?
– Твоего отца можно очень легко устроить в Вудшед.
– Правда? И как же?
– Сначала скажи, сколько в Уэльсе камней.
– Что?! – возмутился Тор. – И не подумаю! На это я убил годы жизни!
Кейт пожала плечами.
– Нет! Проси что угодно, только не это. И вообще, – неожиданно добавил он, – я тебе уже говорил.
– Ничего ты мне не говорил.
– Говорил. Я сбился со счету где-то в Мид-Гламоргане. И что по-твоему, я должен был начать все заново? Думай, думай головой.
Глава 33
В труднодоступной местности к северо-востоку от Вальхаллы по нескончаемым хитросплетениям тропинок пробирались двое: огромная, несуразная, агрессивная зеленоглазая тварь то и дело спотыкалась о заткнутую за пояс косу, а буйный коротышка вцепился ей в спину и подгонял ее, что лишь еще больше тормозило ход.
Наконец они вышли к одноэтажной, источающей дурной запах постройке и с криками вломились туда, требуя лошадей. Старый хозяин конюшни, наслышанный об их злодеяниях, не выразил намерения им помогать. Сверкнуло лезвие косы, голова старика удивленно подпрыгнула вверх, тело в замешательстве слегка отступило, качнулось и за неимением дальнейших инструкций опрокинулось назад. Голова укатилась в сено.
Нападавшие спешно запрягли двух лошадей в повозку и с грохотом выехали на ведущую к северу большую дорогу.
Первую милю они одолели быстро. Тоу Рэг гнал лошадей, подстегивая их плетью. Однако спустя несколько минут лошади нервно закрутили головами и замедлили бег. Рассвирепев, Тоу Рэг хлестал еще сильнее, но это не действовало – животные совсем потеряли покой, а затем резко сдали назад, перевернули повозку и вывалили разъярившихся ездоков на землю.
Крича во всю глотку на перепуганных лошадей, Тоу Рэг краем глаза вдруг заметил причину их беспокойства. Ничего особо страшного там не было. На свалке у обочины лежал белый металлический ящик, внутри которого что-то стучало.