Дети Древнего Бога
Шрифт:
Остановившись у двери, она вставила свою ID-карту в щель. Комната, в которую они вошли, оказалась заполнена мешками с мусором.
— Ух ты, интересно какой там надо было сделать поворот левый или правый?
Пока Мисато разбиралась с направлениями, Синдзи смотрел в коридор, откуда доносило поскрипывание колес каталки, увозившей Рей.
Рей. Он заглянул в ее глаза. Они были красные, ярко красные, чуть-чуть мерцающие, и самое главное, в них не было ни следа эмоций.
Его охватил страх.
Синдзи из всех сил надеялся, что пауки в
Глаза Мисато округлились и она застонала.
— Проклятие.
Ураганом промчавшись по квартире, она срывала паутину отовсюду, откуда могла. Притихший Синдзи робко вжался в угол, опасливо смотря на ее бурную деятельность, пока она не рявкнула на него.
— Не стой столбом! Давай, помогай!
На шум создаваемый ими, из холодильника высунулся пингвин. Увидев Мисато, он попытался забраться к ней на руки, но не удержался и свалился на пол. Синдзи на мгновение остановился в изумлении, и пауки сразу же попытались опутать его ступни паутиной.
— Это Пен-Пен, мой квартирант, — сказала Мисато.
Синдзи остановился во второй раз.
— Пингвин?
— Антарктида растаяла. Надо же ему где-то жить.
Прорвавшись в соседнюю комнату, они сумели найти баллончики с дихлофосом и вооружились ими. Обежав всю квартиру, Мисато вмиг опустошила весь баллончик. Синдзи также не отставал от нее. Вскоре им пришлось последовать за пауками в коридор, так как в квартире стало невозможно дышать. Устало привалившись к стенке, они сидели у двери, дожидаясь когда воздух станет чище.
Это был самый странный и удивительный день в жизни Синдзи, и он нисколько бы не удивился, если бы на следующее утро это все оказалось сном.
— Легко отделались, — сказал заместитель Гендо. Как обычно, он сидел в удобном, мягком кресле, удивляясь, почему Гендо вечно сидит на своем неудобном и жестком стуле, предоставляя кресло исключительно своим посетителям.
— Мы чуть не потеряли Первого и также могли легко потерять Нулевого, если бы Матриел укусил его, — сказал Гендо. — Разработанный автоматический органический навигатор еще должным образом не проверен, а Диогены еще не нашли следующего ребенка. К тому же, у нас нет ЕВЫ для него. Хотя я думаю, дела пойдут лучше, когда все трое детей будут здесь. Если бы он прорвался в нашу штаб-квартиру, это был бы конец. Мы будем продолжать дезинфицировать нашу базу еще неделю, — он снял свои очки и протер их.
— Тогда почему ты не послал Аянами Рей первой?
— Я не думал, что она сможет так эффективно действовать. Такое впечатление, что она не чувствовала боли. Наверно, она вела бы себя также, если кто-нибудь оторвал ей руку. Но она потеряла контроль над ЕВОЙ в ходе последнего испытания. Мы не могли позволить такую ошибку в бою.
— Но с чего ты взял, что парень справится лучше?
Гендо улыбнулся.
— Мудрый волшебник никогда не раскрывает всех своих секретов.
В ванной стояла такая тишина, что различалось едва слышимое
— Я — Рицуко Акаги. Я — Рицуко Акаги. Я — Рицуко Акаги.
Глубокий вздох и долгий пристальный взгляд на свое отражение.
— Я не должна забывать.
Она взяла шприц с молочно-зеленоватой жидкостью…
ГЛАВА 2
ТОКИО — 3
Синдзи снился один из самых мирных снов в его жизни, что казалось очень странным, принимая во внимание события предыдущего дня.
Он сидел в вагоне поезда. Нескончаемый перестук колес был единственным звуком, нарушавшим тишину. Из окон одной из сторон поезда открывался вид на высокие и сияющие башни Токио-3 — символ достижений человечества. По другую сторону поезда простирался безбрежный и неуловимо меняющийся океан — символ безграничности природы. Синдзи смотрел по сторонам, изучая контрасты и удивляясь, что за странный сон ему снится.
Это был невероятно скучный сон.
Позади него, в тени, куда не дотягивались лучи заходящего солнца, светилась пара красных глаз.
Рей Аянами спала тихо, крепко, бездвижно. Никакие кошмары не досаждали ей. Никакие сны не тревожили ее душу. Рей Аянами никогда не снились сны, которые она могла бы назвать своими.
Синдзи разбудил крик Мисато.
— Синдзи! Завтрак готов!
Завтрак Мисато. Молодой Икари тупо смотрел на…. это.
— Завтрак? — переспросил он.
— Завтрак, — подтвердила она, к глубокому его огорчению.
— Завтрак, — протянул он с неопределенной интонацией, рассматривая содержимое своей тарелки. Похоже на лапшу, но пахнет как-то странно. Да, это определенно лапша, но с добавлением чего-то. Наверное, это яйцо. Рядом на тарелке лежал большой кусок консервированного колбасного фарша, покрытый красноватым налетом. Неужели, так пахнет карри? И там есть что-то еще, что-то острое.
Напиток тоже оставлял желать лучшего. Нечто вроде растворимого апельсинового сока. Ему никогда не нравилась эта апельсиновая жижа.
— Попробуй! — сказала она бодро.
"Так, это все съедобно. Это не выглядит… противным… определенно нет", — уговаривал Синдзи себя.
Пожав плечами, он попробовал чуть-чуть.
— А-а-а-а! Жжет, как жжет! Какой острый!
(Глык)
Апельсиновый… Ненавижу!
— Что с тобой?
— Воды! Дайте воды! — он выскочил на кухню.
— Может, я чуть переборщила со специями, — прищурилась Мисато.
Его представление о новой школе полностью подтвердилось. Она в точности походила на его предыдущую школу. В своей старой школе он не высовывался, вел себя тихо и не получил за все годы, проведенные там, ни одного замечания. Так или иначе, он собирался придерживаться этого плана.