Дети Древнего Бога
Шрифт:
— Гораздо невероятнее, — ответил Кадзи. — Но на этот раз мы победили.
— Как много этих чертовых Ангелов осталось? И когда их создатели собираются вернуться за ними? — спросил Хамнес, стуча по клавиатуре компьютера, отвечающего за управление кабелями.
— Когда наступит парад звезд, — пробормотал Кадзи.
— Не рассказывай мне этот астрологический вздор, — сказал Хамнес. — Моя чертова бабушка ненавидела мою последнюю подружку только из-за того, что у нее был неподходящий знак.
Кадзи рассмеялся.
Аска
— Это было… ужасно!
Он обнял ее.
— Да. Я знаю. Но вы все вернулись в целости и сохранности. Как там твое подводное королевство, Рей?
Она посмотрела на них в замешательстве, когда все начали истерически смеяться.
Вечером, когда корабли направлялись в Токио-3, Синдзи нашел Аску, стоящую у борта.
— Что разглядываешь, Аска?
— Синдзи… когда он умер… ты видел что-нибудь?
— В мое лицо ударила струя гноя, и меня чуть не стошнило. А что касается этого. Ну, вроде… я видел много страшных вещей о том, как бессмысленно существование человечества, когда мы пытались сломать его AT-поле, — Синдзи вздохнул. — Думаешь, мы что-то значим в этом мире?
— Конечно, — сказала Аска. — Мы созданы по образу и подобию божьему, — она снова вспомнила о тех видениях и вздрогнула. Боги в образе людей… — Он пытался внушить тебе, что ты ничего не значишь, потому что вселенная огромна, а ты такой маленький. Я тоже видела эту ерунду. Огромная вселенная подарила нам самую большую площадку для игр. И однажды мы будем гулять среди звезд.
— Если сперва не умрем, — Синдзи облокотился на перила и смотрел на волны. — Мы чуть не умерли.
— Но мы же не умерли. И как ты победил то, во что Рахаб пытался заставить нас поверить?
— Я не хотел, чтобы ты и Рей погибли. Чтобы мои… — Синдзи заколебался, часть его боялась, что если он скажет эти слова вслух, то все может исчезнуть. — У меня есть друзья. Вы все… очень важны для меня, — он чуточку покраснел. К счастью, Аска или не заметила это, или не стала комментировать.
— Ты тоже значишь многое для меня, Синдзи. — она на мгновение задумалась. — Ты слышал о боге по имени Гхатанавоа? Или Йвогва? Или… — она не могла ясно вспомнить другие имена.
— Нет, — ответил Синдзи. — Хотя звучит знакомо. Почему ты спрашиваешь?
— Я… — "Может, это просто галлюцинация, — подумала Аска. — В этом нет никакого смысла… и еще… храм, очевидно, построили для жертвоприношения существу, жившему под ним. Но он не мог быть таким старым, если его создали пришельцы. Все очень сомнительно". — Ничего… не обращай внимания.
Синдзи едва отдышался от объятий Мисато.
— Уф…
— Я рада, что вы все живы! — сказала Мисато. — Мы уже думали, что вы погибли.
Она, Аска и Синдзи
— Кацураги-сан, мне надо с вами поговорит позднее, — сказала Аска.
— Хорошо. А сейчас… как насчет сочного бифштекса? Это надо отпраздновать.
— Звучит здорово! — сказала Аска. — Могу я пригласить Кадзи?
— Это будет семейный обед, — подмигнула Мисато.
— Тогда, мам, как насчет моих карманных денег? — рассмеялся Синдзи.
— NERV уже платит вам сто тысяч йен в неделю, — ответила Мисато. — А мне еще НУЖНА моя зарплата.
— Они платят нам? — переспросил Синдзи.
— Да. Прямо на твой банковский счет.
— У меня есть банковский счет?
— Ты прочитал все, что я дала тебе?
— Ну… Я прочитал брошюру "Добро пожаловать в NERV" и "Проблема пингвинов"… — после недолгого размышления он снова спросил. — Так у меня есть деньги?
— Залезай в машину. Я расскажу тебе об этом по дороге домой.
— Я… У меня есть деньги?
Кадзи остановился перед домом Рей.
— Приехали.
— Вы живете один? — спросила Рей, пока забирала свою сумку с одеждой.
— Да, — он удивленно моргнул.
— Всегда?
— Нет, когда я был маленький, то жил со своими родителями. Потом несколько раз у меня были соседи по комнате. Один семестр я провел у Мисато на диване. Ну, тогда я не… во всяком случае. Устала жить одна?
"Интересно, почему они заставляют бедного ребенка жить в одиночестве", — подумал Кадзи.
Рей вышла из машины.
— Мне надо спать.
Он моргнул.
— Я хотел сказать… может, тебе нужна соседка по комнате или еще что-нибудь?
"Может быть, у Мисато найдется комната для нее, — подумал Кадзи. — Детям нужен кто-то, кто может, по крайней мере, притворяться родителем. Но с другой стороны, может, Майя будет лучшим вариантом.
Рей повернулась к нему.
— Что-нибудь. Спасибо, Кадзи-сан.
— Не стоит благодарностей.
Он смотрел, как Рей направляется к зданию. "Она не должна жить одна, — думал он. — Может ей переехать к Майе или еще кому-нибудь. Или к Мисато, хотя в ее квартире уже трое. Девочка в ее возрасте не должна жить одна. Это могло вызвать проблемы. Особенно если некоторые слухи о ней были правдой".
— Жаль, мы не можем пропустить следующего, — сказал Фуюцуки.
— Жаль, мы не можем НАЙТИ следующего, — ответил Гендо. — Они могут спустить его с цепи почти где угодно.
— Где угодно, эти люди не обратили внимание на несколько монолитов.
— Расстояние между ними достаточно большое… они могут уже быть в месте, которое мы все знаем, — сказал Гендо. — И Поларис не заметит ничего, до тех пор, пока они не используют их, — он машинально постучал по подбородку. — И еще ситуация с Рей.