Дети подземелий
Шрифт:
Я тряхнул головой. Тоже мне!..
Хотелось бы сказать, что «простая побрякушка, которая даже медной монеты не стоит», но это было отнюдь не так. Родовые артефакты – вещи редкие и очень ценные. Уже с этой точки зрения кулон Лимирей можно было считать уникальным. Даже единственным в своем роде.
Выругавшись, я перевернулся на другой бок, не открывая глаз, и принялся считать леших вместо баранов. Пусть лесные духи помогут мне провалиться в царство сна.
Я запомнил, что досчитал до четыреста восьмого лешего, а затем провалился во тьму.
***
Есть ли смысл вставать?
Чувство голода сказало, что есть. Я поморщился. Всегда мечтал о способности не нуждаться никогда в еде, и при этом быть всегда сытым. Я не эстет и не гурман – меня всегда интересовали более практичные вещи. Наесться можно было и простыми вещами вроде жареного или копченого мяса с хлебом. А большего мне не требовалось.
Я тихо встал с кровати и вышел из комнаты. Оказался в длинном коридоре, освещенном факелами. От яркого света прищурился и осмотрелся. Я помню, что кухня находилась где-то раньше этих мест. И запоздало вспомнил, что вся наша провизия находится у Лимирей.
Я с досадой поморщился и собрался уже идти обратно, как услышал шаги по коридору. Я обернулся и увидел идущую Мэри. Она была одна и на ходу проверяла дорожную сумку. Гномка остановилась и пристально на меня взглянула. Я ответил ей слабой улыбкой и собрался уже вернуться в комнату, как услышал ее оклик:
– Постой!
Я обернулся и вопросительно изогнул бровь. Гномка стремительно ко мне приближалась. Я удивленно моргнул. Не знал, что гномы умеют так быстро двигаться!
– Ты Дэниэл?
Я кивнул.
– Можем поговорить?
Я снова кивнул и задумчиво взглянул на Мэри. Она фыркнула.
– А ты не слишком разговорчив. Я думала, в вашей странной компании только одна немая.
– Не говори так о Лимирей, – хмуро сказал я. – Ты не знаешь ее. Ментальное здоровье у всех может подорваться по-разному.
Мэри с интересом на меня взглянула.
– Она тебе нравится?
Я вспыхнул. Внутри неожиданно накатила волна раздражения.
– Она мой друг, – раздельно процедил я сквозь зубы, так и не справившись с эмоциями.
Мэри ехидно на меня взглянула, проигнорировав мою интонацию.
– Знаешь, не все кидаются на помощь, когда другу грозит смертельная опасность. И не все готовы защищать друга. Пусть и словами. Но я не об этом хотела поговорить, – посерьезнела Мэри.
– Тогда… хм, не в том порядке все сделали, – задумался я. – Как в сказках говорится? Напои, накорми, спать уложи, а потом вопросы задавай?
Мэри от души расхохоталась.
– А ты умеешь торговаться! – весело сказала она. – Так и быть, накормлю, напою, а потом задам вопросы. Наверняка ты уже хорошо выспался.
Я усмехнулся.
Мэри привела меня на кухню, а сама отправилась в кладовую. Скрести, так сказать, по сусекам. Дабы не сидеть без дела, я принялся ей помогать с готовкой. Мэри с уважением на меня взглянула.
– Наших мужчин лешего с два заставишь готовить! Они чем угодно готовы заняться, лишь бы не стоять у плиты, – с завистью сказала она. – Однако здесь, на заставе, все равны. Я и другие девушки на службе сразу даем это понять. С разбитыми носами их воинственный пыл убавляется, – ухмыльнулась она. – Повезет твоей будущей жене.
– Простой навык выживания, – буркнул я. – Либо ты готовишь для себя, либо подыхаешь с голоду. Есть еще, конечно, вариант питаться в таверне, но он выходит намного дороже, – пожал я плечами.
– Еще и практичный! – с восхищением протянула Мэри. – Выходи за меня, а? – мечтательно протянула гномка. Я настолько опешил, что перестал следить за процессом приготовления шкворчащего на сковороде нехитрого завтрака.
– Э-э… боюсь, я не самая подходящая компания для… нормальной девушки, – осторожно подобрал слова я.
– А для ненормальной? – захохотала Мэри.
– Смотря что подразумевать под этим словом, – заметил я и отвернулся. Щеки полыхали как южные помидоры. Однако молчание становилось тягостным и все больше уводило снова меня в состояние уныния и апатии.
– О чем ты хотела поговорить? – спросил я у Мэри, чтобы хоть как-то отвлечься. Она сразу же посерьезнела.
– Насколько все в Артении плохо, что сам король лично решил просить у нас помощи?
Я задумался. Тонкий лед. А я не знал, сколько информации я могу предоставить, чтобы не компрометировать своего короля.
– Вы говорите, что являетесь дипломатической миссией, – продолжила Мэри, перекинув косу из белых волос себе за спину. – И вы правда нам не враги, – выразительно взглянула она на мою перевязанную ладонь. – Но сам король Артении никогда лично не являлся на наши земли. Разведка говорит, что на востоке у вас идет война. Эльфы лютуют как в старые времена.
– Вы хорошо осведомлены, – заметил я.
– Более чем, – кивнула Мэри и прямо на меня взглянула. – А еще мне точно известно, кто с вами следует, – выразительно сказала она. Я вздрогнул.
– Но вот что странно, – протянула Мэри. – Я видела чудовищ. Настоящих. И неразумных, и разумных. Как твои спутники они себя не ведут Ваша тайна останется со мной, – улыбнулась она. – Но расскажи о них побольше. Никогда не видела ни вампира, ни дракона. Только читала о них в сказках. Но сказки очень далеки от того, что я вижу, – призналась Мэри.
– Я и сам знаю не так много, – вздохнул я с некоторым облегчением. Но сразу же насторожился. Если Мэри знает это, то наверняка и все остальные в курсе? Странно, что они еще нас не пристрелили при входе… а ведь мы же поименно представились!