Дети против волшебников
Шрифт:
— Это случилось во время ужина, — вздохнул Тихогромыч. — Полный зал народу, и вдруг… Свет погас, потом какие-то искры, и ка-ак грохнет! Наверху завизжало — все подняли головы, а он идёт по воздуху и весь огоньками переливается…
— И самое страшное — у призрака было лицо… — Надинька на миг застыла от страшного воспоминания, потом укусила нижнюю губу и выпалила:
— Лицо одной девочки с нашего курса!
Ваня глядел на них, как на приболевших. Ну ребята дают! Тут, понимаешь, нужно срочно Асю Рыкову разыскивать, выяснять секрет
— У призрака было лицо Клары Честерфильд, это девочка из Циммерклауса, худенькая такая. А знаете… говорят, это не просто призрак! Говорят, это вернулся страшный герцог Владиморт Моргиавола, — прошептала Надинька. В широко раскрытых глазах её полыхали зарницы восторженного ужаса:
— И знаете, что сказали преподаватели? Герцог Моргиавола вернулся, чтобы пожирать детей. Незадолго до нападения он принимает внешность будущей жертвы…
— Вы сами что-нибудь видели? — невозмутимо спросил Ваня. Кадет планомерно пробирался внутрь зала — там ещё слышались редкие голоса студентов. А значит, могло остаться немного пищи.
— Я видел, как все разбегались, — пропищал Громыч. — И ещё видел, как испугалась эта девочка Клара, ну… на которую призрак был похож. Её на носилках унесли.
— Ерунда какая-то творится, — Ваня пожал плечами. — Ребята, вы не возражаете, если я чего-нибудь съем? А вы пока рассказывайте, ладно?
— Ага, — сказал Петруша. — Ты молодец, Ваню… Шушуруша. Ты не боишься. А мне, признаться, даже кушать расхотелось из-за этого призрака. Страшно, брат!
— Но зато, зато! Зато приехал великий Гарри! — опомнилась Надинька и даже хлопнула в ладоши. — Нам сообщили, чтобы мы не волновались. Гарри прервал свою поездку по Скандинавии и немедленно вернулся в Мерлин. Девчонки видели, как он прилетел на порхающей автомашине.
— Небось, Герти Гершвин видела? — ехидно спросил Ваня.
— Герти видела кое-что другое! — замирающим шёпотом произнесла Надинька. — Знаешь, Герти рассказывала девчонкам, что ещё вчера вечером она видела огромную бледную тень, которая двигалась по хрустальному куполу Дворца церемоний… И за тенью — кровавый след на куполе, представляете! Прямо красная дорожка растекалась, снизу хорошо было видно, а потом её полицейские смыли из шланга…
— Значит, с большой земли на остров приезжали полицейские? — насторожился Ваня.
— Ну, раз Герти их видела, выходит, они приезжали, — строго сказала Надинька. — Но полицейские не смогут остановить тёмного дюка Моргиаволу. На это способен только великий Гарри, и, к счастью, он уже в замке.
— А где остановился?
— Наверное, в Рогатой башне Принципала, — ответила Надя. — Обычно он живёт там. Ах, все так обрадовались, что он приехал! Если Гарри с нами, мы не боимся Моргиаволы, правда?!
— М-да. Зато нужно боятся
Ничего особенного: куранты на Рогатой башне били полночь.
— А теперь посмотрите на часы, — быстро сказал Ваня. — Сейчас… двадцать один час и двенадцать минут!
— И правда, — опомнился Громыч. — А что ж тогда эти куранты? Сдурели они, что ли?
— Вот и мне интересно, — сказал Ваня и вгрызся в кусок холодной оленины.
Часы отбили, потом заиграли мелодию «Шабаш на Дьябрлее» — отгудели несколько тактов… и на полузвоне осеклись. Повисла страшноватая тишина.
— Это его фокусы… — напряжённо прошептала Надя. — Это герцог Моргиавола…
— Похоже, он опять в замке, — выдохнул Петруша.
Через миг погас свет. Сделалось совершенно темно — ведь окна в зале Недоумерших рыцарей навсегда затворены чугунными ставнями. Зато изо всех кранов и фонтанчиков для питья, установленных в боковых галереях, со свистом ударила холодная вода.
— Вот дураки. Теперь я не вижу, где моя котлета! — раздался во мраке недовольный голос Царицына.
— Петенька, мне страшно! — Надинька вцепилась в рукав сидевшего рядом Громыча. За соседними столами дети запищали, загрохотали скамейками — кто-то захныкал.
Ванька перескочил через стол, ногой выбил пожарную дверь.
— Выход здесь! — крикнул Иван, перекрывая шум. — Все выметываются на лестницу, живо!
На пожарной лестнице было посветлее — сквозь мутные стёкла проникали отблески уличных прожекторов.
— Мне кажется, сегодня ночью обязательно случится что-то ужасное! — лепетала Надинька. Кадеты с двух сторон поддерживали её под локти — так, что иногда Морковке казалось, что она попросту летит в полумраке над ступеньками.
— Что за балбесы выключили свет? — возмущался Царицын. — Не дали поужинать нормально.
— Это, наверное, герцог Моргиавола хулиганит, — вздохнул Петруша и добавил радостно: — Но ты не волнуйся. Я захватил тебе немножко покушать!
И он протянул брату-кадету здоровенную оленью ногу.
— Иди спать и ничего не бойся, поняла? Запомни, это был просто аттракцион для первокурсников. Хозяева стараются, чтобы всё происходило как в книжках про великого Гарри. Пресловутый герцог Вольдуремар Мордодьяволо или как его там — всего лишь актёр. И призрачное лицо девочки — скорее всего, резиновая маска…
Так сказал Ваня, когда кадеты проводили Надиньку до самых дверей факультета Моргнетиль. Отважная Морковка немного раненым голосом пожелала мальчикам доброй ночи — и понуро поплелась внутрь, разыскивать свою комнатку в одном из корпусов, прилепившемся к крепостной стене, точно обугленное ласточкино гнездо.
А братья-кадеты, подняв повыше воротники, бодрым шагом двинулись обратно, в казарму барона Гриммельсгаузена.
— Я нашёл детдомовцев, — тихо говорил Ваня. — Они насквозь прогнили, они всерьёз хотят быть волшебниками.