Дети света
Шрифт:
– Не бойся, – сказал он мне.
– Я к звездам не хочу, я там не выживу, – сказала я на полном серьезе и с ужасом посмотрела вниз.
«Железный человек» расхохотался. Только сейчас я поняла, что его костюм соткан вовсе не из железа. Это был обычный карнавальный костюм. Тогда как же мы взлетели? Я опустила голову на плечо своему супермену и вновь зажмурилась.
Мы летели полминуты и, к счастью, вскоре я почувствовала, как мои ноги коснулись твердой почвы. Я открыла глаза. Мы стояли на обочине шоссе возле черного «Мерседеса». Я посмотрела на
– Папа! – я протянула руки, чтобы обнять его, как он в тот день, когда решил открыться мне.
И папа ответил мне. Он тоже протянул свои руки, и мы обнялись, как положено, как правильно, как и должно было быть. Отец и дочь встретились. И сейчас не место обидам. Все в прошлом. Главное, мы вместе и навсегда.
– Дочка! – его нежное объятие переросло в сильное, стальное. Он посмотрел мне в глаза.
– Прости меня, папа! – начала я извиняться, а он замотал головой.
– Я не оставлю вас больше! Это моя вина! И тебе нет нужды извиняться.
– Не уезжай больше никогда! – мои глаза наполнились слезами, и его тоже слегка заблестели.
– Не уеду! Обещаю! А теперь нам надо поторопиться, дорогая! Эти…
– Гоблины?
Отец усмехнулся.
– Да, они самые, и скоро они нас найдут. Садись в машину и пристегнись!
Отец открыл мне двери и помог сесть на пассажирское сиденье. Сам сел за руль, завел мотор, и мы тронулись с места. Мерседес мчался со скоростью сто тридцать миль в час. Взгляд Джеймса постоянно проскальзывал по зеркалу заднего вида. А я смотрела в боковое зеркало, а иногда оборачивалась назад.
– Только бы полиция нас не остановила, – беспокойно сказала я.
– Как только закончится магистраль, перед въездом на оживленную трассу, снизим скорость. Ничего не поделаешь. Полиции нам нельзя попадаться.
Я обернулась назад, и тут же яркий дальний свет фар ослепил меня.
– Похоже, это они, – сказал отец и, прибавив скорость, нажал на панели приборов кнопку.
– Да, мистер Стюарт, – ответил мужской голос.
– Ребята, нас преследуют. Выручайте.
– Где вы?
– Шоссе восемьдесят пять. Проехали ИКЕА.
– Принято. Выезжаем, – ответил четко поставленный голос.
Через несколько секунд я увидела приближающийся джип. Вот кто, оказывается, чуть не выкинул нас с Эмили на обочину по дороге на праздник. С джипом поравнялись еще две машины. Неужели на этот раз каждый из гоблинов на машине? Я внимательно вглядывалась в боковое зеркало. Я ошиблась. Последние две тачки пытались сдвинуть джип на обочину.
Еще несколько минут мы с Джеймсом наблюдали за потасовкой на тачках. В зеркалах машины приближались. Слева кто-то пытался подобраться близко к окну со стороны Джеймса. Боковое стекло было опущено, и я пригнулась, чтобы разглядеть водителя в салоне. К моему удивлению, это оказался Джордан. Он подал сигнал рукой, что все в порядке, но его джип резко боднули
Я следила за потасовкой. Было страшно. Чем это все могло закончиться? Отец давил на газ еще сильнее. Урчание моторов, словно грозный лай собак, пугало меня и, глянув на спидометр, я обнаружила, что Джеймс нарушал все правила дорожного движения, – стрелка зашкаливала. Только хватило бы бензина.
Градусник показывал минус один снаружи. Время от времени Мерседес заносило, но, к счастью, он сдавался и в конце концов подчинялся Джеймсу. Гонке, развернувшейся позади меня, казалось, не было конца.
Внезапно в очередной раз ослепляющий свет фар больно резанул глаза. Перед нами выскочил красавец Ягуар, который, свернув со встречной полосы, понесся тараном на преследователей. Мерцающий золотистый цвет Ягуара шлейфом отражался в свете фар машин. Такой красивой тачки я еще не видела ни у кого. Джип тут же затормозил и, повернув в обратную сторону, скрылся из виду. Ягуар исчез вместе с ними, а Джордан и Ноа стали приближаться к нам. На ближайшем пятачке, где можно было бы остановиться, Джеймс притормозил; ребята остановились рядом. Мы все разом вышли из своих машин.
– Ребята! Ну, вы молодцы! А как вы заметили, что за нами погоня? – спросила я.
– Приехали к Найджелу, а тут вы мчитесь так, что искры из-под шин летят, а за вами эти оголтелые придурки! – сказал Ноа, не выбирая выражений.
– Да, хотели их спихнуть на обочину, но не так уж и просто это было сделать. Упертые черти! – подхватил Джордан.
– А почему не в костюмах?
Похоже, этот вопрос ребят застал врасплох. Они пожали плечами и переглянулись.
– А-а-а, это и есть наши костюмы, – Джордан посмотрел на свой спортивный костюм и кроссовки.
Я кивнула головой.
– Теперь все ясно! Вы – спортсмены!
Мы рассмеялись.
Внешне ребята оставались спокойными, но, судя по быстрому потоку слов, не характерному для их четверки, сильный выброс адреналина их не миновал. Я хотела спросить о водителе Ягуара, но тут же осеклась. Что-то здесь не сходилось. Снова эти новички, и они оказались рядом, как только я попала в беду. Может быть… Нет, вряд ли… Когда Джеймс вызывал подмогу, голос из динамика был мужским, а не подростковым. Кто же это был тогда?
Я спохватилась.
– Папа, познакомься с моими друзьями. Ноа, – я указала рукой по очереди на парней, – и Джордан. Ребята, это мой отец Джеймс.
Все трое уставились друг на друга, а затем, поприветствовав, пожали руки. Меня эта заминка удивила. Что здесь такого? Может быть, отец видел угрозу в незнакомых ему ребятах?
– Ноа, Джордан, – обратился к ним отец, – спасибо за заботу о моей дочери. Я вас отблагодарю, – отец еле сдерживал дрожь в руках.
– Не стоит! Все хорошо! – Джордан пожал плечами и почему-то переминался с ноги на ногу.