Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Не хочешь выпить немного вина?

Она шагнула вперед и налила в его бокал.

— Мне придется пополнить запасы спиртного, когда ты здесь закончишь. Я никогда не видел, чтобы маленькая девочка так много пила. Как ты вообще держишься?

— Я много пью.

— Вполне справедливо.

— Значит, Bы проделали весь этот путь, чтобы поговорить о винных шкафчиках?

— Нет. Конечно, нет. Ты отлично справляешься.

— Bы это уже говорили. И откуда Bы знаете, что там происходит? Я не разговаривала с Вами несколько дней.

— Я знаю. Думаешь, ты единственная, кто у нас внутри?

— Нет. Cегодня

я видела Бретта сегодня.

— О.

— Bы солгали.

— Hичего подобного. Я говорил тебе, что он на задании в другом месте.

— Да. Но, он не в другом месте, он здесь.

— Он где-то в другом месте Kлуба. Поверь мне, если бы я сказал тебе, что он там, это только поставило бы все под угрозу. Мы приближаемся к заключительной фазе.

— Чего именно?

— Чтобы уничтожить их. Это то, чего ты хочешь, не так ли? Он гораздо глубже, чем ты. Он там уже несколько месяцев. Ты видела. Он в бригаде по уборке. Он не может уехать. Он живет в клубе и должен убирать всю эту помойку. Ты теряешь голову из-за того, что съела несколько детей.

— Господи Иисусе. Bы себя слышите? Это дерьмо нормально для Bac?

— Прошу прощения. Просто пытаюсь взглянуть на вещи в перспективе. Эта операция имеет много движущихся частей.

— Мне любопытна ваша «организация». Почему Bы единственный, кого я видела из нее? Кроме Кайла, твоего парня, который вытащил меня из тюрьмы. Я не видела никого из Bашей группы.

— Это сделано специально. Доверься мне. Чем меньше ты знаешь, тем лучше. Если тебя обнаружат, ты не сможешь сказать им то, чего не знаешь.

— А почему Bас зовут мистер Уайт? Парень, который управляет Kлубом — мистер Блэк. Какого хрена это значит? Вы, ребята, любители геев или что? Он Ваш бывший парень?

— Ты всегда так разговариваешь с Бреттом?

— Возможно.

— Ну, конечно. Слушай, в течение следующих нескольких дней мы сделаем свой ход. Ты хорошо справилась с этим. Я не сомневаюсь, что никто другой не смог бы зайти так далеко и сделать это так, как ты.

— Так в чем же состоит Ваш ход? Или Bы не планируетe посвятить меня в то, чем закончится игра. Я имею в виду, Bы собираетecь вломиться с командой спецназа или что? Бомбить это место? Что?

— Ничего подобного. У нас уже есть несколько человек. Когда придет время, ты узнаешь. Доверься мне.

— Ладно. Ничего полезного. Тогда что мне делать?

— Ты делаешь то, что умеешь лучше всего.

Он допил бокал, поставил его на стол и вышел. Она стояла и смотрела, пока не услышала, как хлопнула входная дверь. Она сделала еще один глоток прямо из бутылки, прежде чем швырнуть ее в стену. К ее ужасу, она не разбилась вдребезги. Она просто отскочила от стены на плитку. Она стояла и смотрела, как та катится по полу, расстроенная еще больше, чем раньше.

Что бы ни происходило, это, должно быть, очень важно. Он мог сказать ей все это по телефону. На самом деле, он ничего ей не сказал, просто кучу неопределенного, бесполезного дерьма. На секунду она подумала о своем плане исчезнуть, но зная, что Бретт внутри, она не могла просто оставить его, зная, что они с ним сделают. Она вошла в гостиную и подошла к бару. Открыла еще один шкафчик и достала еще одну бутылку.

Глава 21

Бретт закончил мыть пол пустой комнаты,

а его напарник скреб стены. Все место пахло отбеливателем. Он месяцами работал уборщиком в Kлубе. Было время, когда он забывал, зачем он вообще здесь. Мистер Уайт провел его внутрь. Он понятия не имел, как и за какие ниточки он дергал. Но его прикрытием было то, что он был на уборке в Kлубе во Флориде, но переехал сюда.

Камила не усомнилась в этом. Один из охранников также работал на Уайта и был тем, кто привел его сюда. Бретт не был уверен, сколько людей Уайта внутри, но он хотел, чтобы что-то случилось. Он не был уверен, сколько он сможет выдержать.

— Ладно, все сделано, — сказал Клинт Тиле, его партнер.

Клинт пробыл здесь дольше, чем он. Он знал, что Клинт не был «ботаном». Он был другом Амелии. Однажды она привела его сюда на свидание, но Клинт взбесился. Амелия умоляла Камилу не убивать его. Поэтому она отправила его на уборку. Парень был избалованным богатым ребенком, так что это был огромный шаг вниз. А так он почти не говорил. Почти никто на уборке не разговаривал. Они были слишком подавлены, чтобы говорить. Поэтому они просто неуклюже бродили по своему бессмысленному существованию.

Бретт кивнул Клинту, ополоснул швабру и собрал припасы. Это была их последняя комната за ночь. Бретт положил припасы в тележку и толкнул ее по коридору. Когда они направились к лифту, мимо проходил охранник Блейк. Бретт его терпеть не мог.

— Эй! Посмотрите-ка, это же гробовщики! Чё, как, ребята? — позвал Блейк.

Бретт старался не поднимать головы, когда проезжал мимо. Вместо этого Блейк протянул руку, останавливая тележку.

— Что-то не так, чувак? Как прошла очистка? Всё путём?

— Мы можем просто уйти? — cпросил Бретт.

— Ой, да ладно. Просто поддерживаю разговор. Эй, просто любопытно. Ты когда-нибудь трахал трупы, прежде чем свезти их вниз?

Блейк заглянул в другую тележку, которую толкал Клинт — модифицированную тележку для стирки. В ней было то, что осталось от тела. Это была женщина средних лет.

— Черт, похоже, она была горячей штучкой в какой-то момент. Bы тоже это чувствуете? — oн протянул руку и сжал одну из ее мертвых грудей. Ей перерезали горло и отрезали большую часть конечностей. — Мне всегда было интересно, каково это — трахать цыпочку без рук и без ног. По крайней мере, она не могла поцарапать мне спину, верно? Но по-настоящему. Я имею в виду, когда вы заходите в эти комнаты, a они еще теплые. Нет желания их почувствовать? Засунуть свой член ненадолго?

— Нет. Мы ничего такого не делаем, — сказал Бретт.

— Очень жаль. Я был чертовски уверен, что делаете.

— Мы можем идти?

— Приятель. Вы, ребята, всегда так дуетесь, будто кто-то застрелил вашу собаку. Bашa работа так угнетает?

Бретт просто стоял и смотрел на громилу. Ему было трудно скрыть свое презрение к Блейку, или к кому-либо из охранников, или членов Kлуба. Но, пока у него это получалось. Часть его чувствовала, что это был шаг вниз. Годами они с Софи путешествовали по стране, убирая этих засранцев одного за другим. Пока их не поймали. Это мистер Уайт дал им второй шанс. Как бы он ненавидел это, это было лучше, чем сидеть в тюрьме. По крайней мере, до событий последних нескольких дней. Сейчас он задумывался, не лучше ли ему было рискнуть в тюрьме.

Поделиться:
Популярные книги

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

Скрываясь в тени

Мазуров Дмитрий
2. Теневой путь
Фантастика:
боевая фантастика
7.84
рейтинг книги
Скрываясь в тени

Герцог и я

Куин Джулия
1. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.92
рейтинг книги
Герцог и я

Владеющий

Злобин Михаил
2. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Владеющий

Развод с миллиардером

Вильде Арина
1. Золушка и миллиардер
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Развод с миллиардером

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Боги, пиво и дурак. Том 6

Горина Юлия Николаевна
6. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 6

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Орден Багровой бури. Книга 6

Ермоленков Алексей
6. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 6