Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Мы уже приготовили комнату, где вы могли бы переодеться, — сказала Кармен, которая подошла, легко двигаясь на шпильках, и остановилась у белой двери всего в нескольких ярдах от главного этажа. Распахнув дверь, она показала комнату, полную платьев с широкими пышными юбками. Стену завешивали ткани со всевозможными рисунками, всё это было декорировано и составляло какую-то огромную конструкцию внизу. — Мистер Бланко очень ясно дал понять, какие платья вы предпочитаете.

— Бальное платье, — проговорила Эйнжел, её плечи ещё больше поникли. — Конечно.

— Ну что, начнем? — предложила

Кармен, либо не заметив, либо проигнорировав отсутствие энтузиазма у Эйнжел. Я подозревал последнее.

— Конечно, — ответила Эйнжел, входя в комнату, и Кармен закрыла дверь.

Хорхе вышел из передней и заговорил с пожилым мужчиной в слишком узком светло-сером костюме. Должно быть, мистер Деволт, управляющий.

— Всё проверил? — спросил я, хотя и не доверял его ответу. Мне придется самому проверить входную дверь.

— Да, — ответил Хорхе и плюхнулся на белый диван. — Я выпью шампанского, — добавил он, махнув рукой мистеру Деволту, который, к его чести, проглотил всё презрение, которое сквозило в словах и жестах Хорхе, и поспешил прочь.

Мне не хотелось покидать Эйнжел, но я должен был быстро проверить систему безопасности. Когда я осмотрел парадные двери и вернулся в главный выставочный зал, она стояла перед широкими зеркалами, платье, которое она примеряла, окутывало её целиком.

— Ну, что скажете про это? — поинтересовалась Кармен, ещё больше взбивая юбку.

Верх был чересчур разукрашен сверкающими кристаллами, а рукава и отделка воротника были слишком пышными. Юбка представляла собой какой-то взрыв пушистой пены кружев.

— Сойдет и это, — ответила Эйнжел, пожав плечами.

Хорхе допил шампанское и протянул бокал мистеру Деволту, чтобы тот снова наполнил его.

— Значит, примерку можно заканчивать?

— Мистер Бланко ясно дал понять, что ей нужно примерить, по крайней мере, десять платьев, которые он выбрал, — ответила Кармен, сморщив нос, глядя на белое облако, в которое была закутана Эйнжел. — И я думаю, что мы можем найти что-то более подходящее, чем это.

— Ладно, — буркнул Хорхе, осушив второй бокал шампанского, откинул голову назад и закрыл глаза. — Разбудите меня, когда всё закончится.

Мистер Деволт взял пустой бокал.

— Если вы не против, мне нужно кое-что переделать для нескольких платьев. Поступившие на заказ для шоу ярды кружева нужно принести из багажника и разобрать, — вздохнул он. — Можно я пойду?

Я отмахнулся от него:

— Хорошо.

Он кивнул в мою сторону и исчез в белом лабиринте сбоку от входа в магазин. Странно, но тихое жужжание того, что должно было быть швейной машинкой, ритмичное постукивание иглы почему-то успокаивало.

Эйнжел сошла с маленького пьедестала для примерки и вернулась в свою комнату. Голова опущена, глаза мертвые. Когда я увидел её такой — замкнутой, отстраненной и сломленной — что-то вскипело у меня в душе. Боль, тоска и ещё миллион эмоций, которые я не хотел бы испытывать.

Я отвернулся, несмотря на то, как сильно мне хотелось обнять её, и пошел на склад, чтобы ещё раз проверить задние двери. Идя вдоль ряда, я невольно кинул взгляд на платья, выстроившиеся в ряд. Я ни хрена не смыслил в моде, поэтому пошел дальше и проверил

двери. На обратном пути я остановился в проходе. Одно платье висело на вешалке немного криво. Я потянулся к нему и вытащил.

Белое кружево. По крайней мере, я подумал, что это было кружево. Верх был из какого-то мерцающего прозрачного материала с кружевами, которые подчеркивали верхнюю часть груди и закрывали часть лифа, а затем стекали вниз к узкой юбке из более плотной ткани. Я перевернул полиэтиленовый чехол в моей ладони. Спина была открыта, но обведена кружевом и мерцающим прозрачным материалом, который заканчивался сплошной юбкой. Закрыв глаза, я мог представить Эйнжел в этом платье, увидеть, как оно будет подчеркивать её изгибы. Никаких кринолинов принцессы и излишней дерьмовой пышности и пошлости, просто чистая красота. Но опять же, что я знаю о моде?

Я уже хотел повесить его обратно. Сомневаясь. Потом подумал: «да ну на фиг всё» и потопал по проходу к той самой примерочной. Хорхе уже похрапывал на кушетке, когда я просунул платье в щель за дверь, и пальцы Кармен с красными ногтями вцепились в него.

— А это что такое? — спросила она и пристально посмотрела на меня.

— Еще один вариант от босса. Пусть померяет это, — ответил я и впервые покраснел. Уже очень давно у меня так не пылали щёки. Какого хрена я тут делаю?

Кармен прищурилась, но взяла платье, расправила и закрыла дверь у меня перед носом.

Глава 15

Эйнжел

Следующее свадебное платье, которое я надела, выглядело так, будто Снежную королеву вырвало прямо на лиф и пышную юбку. Такое блестящее, слишком кричащее, так похожее на бальное и так не подходящее мне. Но дело в том, что моего мнения не спрашивали. Всё это затеял Гектор, и выбор был за ним. Поэтому я позволила Кармен закрыть заднюю дверь и отправить меня к широким зеркалам.

Где-то в глубине магазина гудела швейная машинка. Хорхе похрапывал на диване. Вот и хорошо. Мне его насмешки слушать совсем не хотелось.

Дэвид прислонился к стене рядом с витриной, на которой были выставлены тиары. Он смотрел на меня пристально, не сводя глаз, но никак не выразил своего мнения о платье, которое я примеряла. С другой стороны, я полагала, что с меня уже хватит, пора это прекращать.

— А вот это... — Кармен постучала пальцем по губам.

— Это сойдет, — сказала я, уже готовая смириться с чем угодно. Эта свадьба была фарсом, и мне было всё равно, как я выгляжу.

— Не то, — вынесла свой вердикт Кармен, протянула мне руку и помогла спуститься.

Я даже не взглянула на Дэвида. Несмотря на то, что это должен был быть один из самых счастливых дней в моей жизни — покупка свадебного платья без ограничений по цене — это было похоже на ещё один огромный шаг к моей гибели. Из огня Гектора — в полымя Лоренцо.

«Почему ты не пришёл за мной, Дэвид?»

Кармен втолкнула меня обратно в примерочную и помогла снять платье, напоминающее пушистый шарик. Она на мгновение заколебалась, затем схватила платье, висевшее на дальней вешалке.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Законы Рода. Том 5

Flow Ascold
5. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 5

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Купец VI ранга

Вяч Павел
6. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец VI ранга

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

Русь. Строительство империи 2

Гросов Виктор
2. Вежа. Русь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи 2

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Страж Кодекса. Книга VI

Романов Илья Николаевич
6. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VI

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

На границе империй. Том 9. Часть 3

INDIGO
16. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 3

Морской волк. 1-я Трилогия

Савин Владислав
1. Морской волк
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Морской волк. 1-я Трилогия