Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Девочка из страны кошмаров
Шрифт:

Вилла тут же озарилась ярким светом. Стеклянные пузыри новомодных электрических ламп высветили широкую мраморную лестницу с витыми перилами, развешанные по стенам пейзажи в массивных золоченых рамах, рыцарские доспехи…

— Это же настоящий дворец! — ахнула пораженная до глубины души Кларисса.

— Я рад, что тебе нравится. Давай поднимемся наверх. Честно говоря, здесь всего один этаж, хотя с улицы кажется, будто их два. Обычное дело в Примбахо; практически весь город построен на крутых склонах…

— А этот рыцарь, он настоящий?

— Доспех? Право, не знаю! Я купил его по случаю в лавке редкостей. Очень может быть, что

и новодел.

Взойдя по лестнице, Кларисса восхищенно оглянулась через плечо.

Ее шейка — детская, с трогательной синеватой жилкой — выглядела настолько нежной и беззащитной, что он не выдержал — и, взмахнув заранее припасенным молотком, обрушил его на голову девочки, украсив светлые волосы восхитительной алой астрой… Тонкие косточки лопнули от удара, острыми щепками войдя в мозг. Худенькое тельце покатилось по ступеням, пятная их кровью, несколько раз судорожно дернуло ногами и, наконец, замерло у самых дверей изломанной мертвой куклой…

— Господин Эгре, что с вами? Вам плохо? — Кларисса озабоченно заглядывала спутнику в глаза.

— Ничего… Просто небольшой спазм… — Он с некоторым трудом восстановил дыхание и даже заставил себя улыбнуться. Лоб покрывала испарина. На этот раз приступ был особенно ярким и сильным; даже в коленях ощущалась легкая слабость. — Со мной такое случается, иногда по нескольку раз на дню… И мы договорились, что ты будешь называть меня «дядя Франто», не забывай!

Немного позже, засыпая в восхитительно-мягкой постели, девочка вспоминала людей, с которыми ей довелось столкнуться в последнее время. Пожалуй, теперешний ее опекун был лучше всех; и Кларисса решила, что обязательно расскажет ему свою историю, всю без утаек… Но только не завтра… Чуть позже.

Франто Эгре долго еще сидел в кресле, задумчиво потягивая вино из бокала и слегка улыбаясь.

Новая жизнь могла бы стать для Клариссы праздником — если бы не мысли об отце. Чем дольше она умалчивала свою историю, тем сильнее давило на нее чувство вины; а господин Эгре, казалось, только способствовал этому, предвосхищая малейшие ее желания. Буквально на следующий день в комнате девочки появился замечательный аквариум с яркими обитателями — оказывается, она говорила о золотых рыбках во сне. Завтраки, обеды и ужины опекун заказывал в одном из дорогих ресторанов, с доставкой на дом — их приносил в изящной корзинке мальчишка-посыльный, чем-то неуловимо напомнивший девочке Томми Секунду. Почти каждый день они выбирались в город. Обычно это был променад по магазинам и лавкам; господин Эгре в первую очередь озаботился гардеробом своей подопечной — и вскоре у Клариссы появился целый ворох восхитительных платьев, изящных шляпок и туфелек на все случаи жизни. «Ну вот, теперь ты экипирована для светской жизни, — улыбнулся опекун, застав девочку вертящейся перед зеркалом в гостиной. — Пожалуй, нынче вечером мы посетим театр: думаю, ты уже вполне окрепла для этого. Только знаешь что? Давай пока делать вид, будто ты моя племянница, приехавшая сюда погостить. Удочерение — дело непростое; мне сложно объяснить… В общем, первое время будет лучше, если меня станут считать твоим дядей».

Спектакль произвел на Клариссу незабываемое впечатление. До этого она видела лишь представление уличных циркачей да еще кукольный театр на ярмарке — отец тогда долго о чем-то беседовал с кукольником, унылым подслеповатым мужчиной. С того самого дня у нее появилась маленькая фарфоровая подружка —

Цецилия…

— Почему ты такая грустная? — поинтересовался господин Эгре за ужином. Девочка вздрогнула: она как раз вспоминала минувшее.

— Госп… Дядя Франто, мне нужно вам кое-что рассказать…

— Я тебя внимательно слушаю! — улыбнулся опекун, дружелюбно глядя на девочку.

— Понимаете, я давно хотела… Дело в том, что вы считаете меня сиротой… Понимаете, это не совсем так… — И Кларисса, запинаясь и краснея, без утайки поведала свою историю, умолчав лишь об их с отцом поспешном бегстве. За столом на некоторое время воцарилось молчание. Наконец девочка осмелилась поднять глаза. Франто Эгре невозмутимо промокнул губы салфеткой.

— Знаешь, это просто замечательно, что ты мне все рассказала. Для начала хочу тебя успокоить — это ровным счетом ничего не меняет в наших с тобой отношениях. Я надеюсь, ты помнишь, что написано на моей дверной табличке?

— Да, конечно… — Кларисса невольно улыбнулась.

— Ну а раз я решил принять участие в твоей судьбе — значит, так тому и быть. С тобой и в самом деле случались необыкновенные и страшные вещи, но все они уже позади; а я позабочусь, чтобы впредь тебе ничего подобного не грозило. Что же касается твоего отца и — ты называла его Птицеловом, кажется? Так вот, я просто найму частного сыщика, и спустя короткое время мы найдем и того и другого. Ты ведь уже знаешь, как легко решаются все вопросы, стоит дяде Франто раскрыть свой волшебный кошелек.

— Вы так добры ко мне…

— Пустое! Тут даже не о чем говорить, — господин Эгре встал и легонько потрепал девочку по волосам. — Главное, чтобы ты была счастлива…

С этими словами он взял со стола узкий нож — и, продолжая улыбаться, быстрым движением кольнул ее в грудь, прямо в сердце. Малышка тихонько ахнула, откинулась на спинку стула, с ужасом и недоверием глядя на испачканное кровью лезвие; а по белоснежной ткани неудержимо расползалось темное пятно. Да, да, платье на ней непременно должно быть белым, обязательно белым…

— У вас сейчас такой странный взгляд — как будто вы далеко-далеко…

— Вот и не угадала, племяшка! Просто я подумал, что тебе обязательно надо купить белое кружевное платье; ты в нем наверняка замечательно будешь смотреться.

— Папа говорил то же самое… И у меня было такое, прежде того, как я попала в больницу. Правда, оно совсем испачкалось…

— Вот видишь; значит, я прав.

Господин Эгре не бросал слова на ветер; и спустя день платье было куплено, причем не одно, а сразу два.

— На случай, если первое ты перемажешь вареньем! — не совсем понятно пошутил опекун. — Кстати, не прогуляться ли нам к морю перед обедом?

Кларисса радостно захлопала в ладоши; прогулки вдоль берега девочка обожала. После каждой на туалетном столике возле ее кровати прибавлялось какое-нибудь сокровище: обточенный прибоем кусочек стекла либо изумительная витая раковина. Дорога к галечным пляжам Примбахо была хорошо известна Клариссе; однако на сей раз господин Эгре избрал другой путь. Они взяли напрокат изящное ландо. Опекун сам устроился на месте кучера — и коляска покатила вверх по грунтовой дороге. В этой части побережье изобиловало обрывами и высокими скалами; город располагался в глубине узкого длинного залива, глубоко врезавшегося в сушу. Дорога петляла меж утесов из ракушечника, с моря тянул пахнущий соленой свежестью бриз.

Поделиться:
Популярные книги

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Мастер 3

Чащин Валерий
3. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 3

Лучше подавать холодным

Аберкромби Джо
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
8.45
рейтинг книги
Лучше подавать холодным

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Отмороженный 7.0

Гарцевич Евгений Александрович
7. Отмороженный
Фантастика:
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 7.0

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита

Энфис 5

Кронос Александр
5. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 5

Опасная любовь командора

Муратова Ульяна
1. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Опасная любовь командора

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан