Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Девочка из страны кошмаров
Шрифт:

Самым большим и прочным зданием в Писквилити была пересыльная тюрьма. Здесь вообще строили крепко: выходившие на поверхность граниты представляли собой дешевый и практически вечный материал. Строевую древесину приходилось доставлять с южных склонов Червонных гор: по северным родились лишь низкорослые, узловатые, скрученные непогодами сосны, годившиеся разве что в печь. Топили здесь практически круглый год: даже летом температура редко поднималась выше пятнадцати градусов. Зимою же сильные ветра с моря задували в каждую щель, начисто выметали снег с городских улиц, превращая

черные заледенелые булыжники мостовых в скользкую ненадежную поверхность. Только детишки бесстрашно носились по ним, разгоняясь и скользя, балансируя руками, и падали, смеясь и набивая синяки, под неодобрительными взглядами взрослых…

Оставив утомленную долгой дорогой Клариссу отсыпаться в маленькой гостинице, капканщик отправился на прогулку. Поразительно: с тех пор как он побывал здесь впервые, ничего не изменилось! Пятнадцать лет… Все те же пустынные широкие улицы, вечные запахи дыма, смолы и моря, и наверняка то же скверное пиво в таверне «Морская Миля». Сама таверна ничуть не лучше подаваемых в ней напитков; и то — какой смысл менять что-либо, все равно это единственное питейное заведение в забытом богом городишке…

Атаназиус отхлебнул из просмоленной парусиновой кружки и поморщился. Он выбрал меньшее из двух зол: ассортимент ограничивался пивом и крепчайшим, скверной очистки напитком, именуемым тут «кабацкий ром». Жертвы последнего время от времени нетвердой походкой покидали тесный продымленный подвальчик, но через некоторое время возвращались снова. А может, это были другие — капканщик поймал себя на том, что совершенно не отличает местных выпивох друг от друга. Казалось, все они принадлежат к одной категории: приземистые, широкоплечие старики с красноносыми физиономиями, поросшими жесткой седой щетиной. В таверне стоял гул голосов, время от времени повышающийся и переходящий в крики. «Где-нибудь в Примбахо, — подумал Атаназиус, — этакие вопли как пить дать сопровождали бы добрую драку». Но северные пьяницы были не столь темпераментны, как сыновья южного побережья: покуда все ограничивалось взаимными оскорблениями. Хозяин таверны, молчаливый смуглый итанец, бог весть какими ветрами занесенный в это унылое место, взирал на дебоширов с полнейшим равнодушием. Капканщик постучал по черной от пролитых напитков стойке, привлекая его внимание.

— Повтори-ка сушеной рыбки.

Рыба, в отличие от пива, здесь была хороша. Все так же молча итанец оторвал от висевшей на стене связки салаку.

— А скажи мне, любезный, есть здесь, к примеру, хорошие моряки? — проворчал Атаназиус, отдирая от хребтины волокна сушеного мяса.

Хозяин лишь хмыкнул в ответ: очевидно, это должно было означать «здесь все — хорошие моряки».

— Здеся все мореходы не из последних! — Очередной кряжистый старикан материализовался напротив капканщика, призывно шевеля кадыком.

— Да, сынок! На море Дьявола ты либо самолучший моряк, либо идешь на корм рыбам… Эй, Хамад, плесни-ка мне слегонца рому!

— Один квадро.

— Да ты наливай, наливай! Будет тебе барыш!

— Один квадро.

— И вот так всегда… — обращаясь к капканщику, печально молвил красноносый. — Стоит только хорошему

человеку войти во вкус, как с него тут же начинают требовать денег.

Атаназиус молча порылся в кармане и достал требуемую сумму.

— Вот это я называю благородством, — уважительно произнес пьянчуга. — Позвольте пожать вашу щедрую руку, сударь. Но сперва… — он запрокинул стакан. Капканных дел мастер с интересом отметил, что кадык красноносого даже не дернулся — благоухающая сивушными маслами жидкость пролилась внутрь, как по трубе.

— Ежели вы ищете хорошего моряка, то к этому господину рекомендую не обращаться, — отверз уста итанец. — Он как раз наихудший.

— Молчать, подлая каракатица! Да, я слегка пьян, — красноносый, тщательно прицелившись, водрузил пустой стакан на стойку. — Ну и что? Имею я право немного расслабиться после шторма?!

— Последний шторм, в который ты мог попасть, отбушевал прошлой осенью, — пробурчал хозяин. — И с тех пор ты все расслабляешься.

Красноносый пожевал беззубыми деснами; видно было, что он подбирает самые обидные эпитеты.

— Что ты знаешь о штормах, р-регистратская крыса? Ты хоть раз в жизни видел, как шквал ломает ко всем чертям фок-мачту? Знаешь ты, что это такое — заделывать пробоину в днище собственной задницей, в то время как шхуну несет на рифы?!

Итанец не соизволил ответить. Атаназиус деликатно взял старикашку за локоть, привлекая его внимание.

— Будет тебе заводиться, любезный! Лучше скажи — ты и впрямь знаешь местных мореходов?

— Всех до единого, сударь. Могу назвать по имени любого мерзавца в этом шалмане — лишь ткните пальцем.

— А кто из них самый надежный?

Пьяница откинулся на спинку стула — к сожалению, та существовала лишь в его воображении. Атаназиус поглядел на упавшего, тяжело вздохнул и вновь приложился к пиву.

— Да, я пьян, сударь! — патетически провозгласил старик с пола. — Но я еще не настолько пьян, чтобы забыть имя лучшего морехода в этом гнусном городишке! Немр… Нерман Старица, вот!

Капканщик задержал дыхание, нагнулся, подхватил старика под мышки и поставил его вертикально.

— Он и впрямь хорошо знает акваторию? Фарватеры, мели, течения?

— Дружище, он знает здесь все… Даже прибрежные воды Коваленхальда. Пару лет назад он командовал «кораблем мертвецов»!

— Где мне найти его?

— Смыш… Смешной переулок, пять. И скажите, вас прислал Медиус!

На этом силы красноносого иссякли: он мягко осел под стойку и захрапел.

* * *

Вдвоем?! — Капитан Старица поджал тонкие губы. — Господь с вами, что за нелепая фантазия! Послушайте, господин Квантикки; будь с вами хотя бы пара дюжин стрелков, тогда другое дело… Хотя и в этом случае предприятие представляется мне чертовски опасным. Но вдвоем, да еще со слабой женщиной — кстати, сколько лет вашей дочери?

— Э-э… Одиннадцать…

— Так она еще ребенок?! Нет, это просто безумие! — Старица гневно мотнул головой. — Я не собираюсь участвовать в такой авантюре, любезный… Да это все равно, что стать вашим могильщиком!

Поделиться:
Популярные книги

Брак по принуждению

Кроу Лана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Брак по принуждению

Имя нам Легион. Том 5

Дорничев Дмитрий
5. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 5

Потусторонний. Книга 1

Погуляй Юрий Александрович
1. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 1

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Бригадир

Вязовский Алексей
1. Бригадир
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Бригадир

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

"Фантастика 2024-161". Компиляция. Книги 1-29

Блэк Петр
Фантастика 2024. Компиляция
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2024-161. Компиляция. Книги 1-29

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Роулинг Джоан Кэтлин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)