Девочка-наваждение
Шрифт:
– Значит, никакого выхода нет? А твой отец, Артем?
– Мой отец отказал. Я разговаривал с ним по этому поводу.
– Может, я с ним поговорю? Мы столько лет знакомы... Не может Влад бросить нас на произвол судьбы.
Артем покачал головой.
– Отец, прежде всего, бизнесмен. Жесткий. Я не знаю, удастся ли Вам его уговорить.
В этот момент зазвонил рабочий телефон. Артем привычно поднял трубку. Он двое суток жил в этом кабинете, так что достаточно освоился.
– Артем Владиславович, извините, к Вам фрау Штерн. По очень срочному
Артем собирался отчитать девчонку, сидящую в приемной. Но вряд ли это что-то бы изменило.
– Вы знаете какую-то Штерн, Лика?
– спросил он у женщины.
– Нет. Хотя постой! У Алисы, кажется, теперь фамилия Штерн. Но что она здесь забыла?
– ответила ему она.
– Вы не против, если она зайдет?
– Нет, это даже интересно.
Вместо молодой девушки в кабинет уверенным шагом зашла женщина в возрасте со строгой прической. Лика Игоревна сразу оценила внешний вид посетительницы и пришла к выводу, что перед ней человек очень не среднего достатка. Фрау сопровождал молодой человек.
– Здравствуйте, я - переводчик, - пояснил он, - К сожалению, фрау Штерн не владеет русским языком.
На лице фрау, впрочем, никакие сожаления не отражались. Она внимательно оглядела Лику Игоревну и Артема и заговорила по-немецки. Переводчик сразу же стал переводить. Было видно, что он старался изо всех сил не прогневить уважаемую фрау.
– Меня зовут Ханна Штерн. Я - тетя Алисы. Не думала, что когда-нибудь этот разговор состоится. Но тем не менее мы встретились. Ваш сын сделал моей племяннице предложение. И двух детей. Она его приняла. Учитывая, что он довольно не глуп, смог начать и выгодно вести собственный бизнес, я противиться этому браку не буду. Хотя и считаю, что Ваш сын Алису недостоин. Но это мое мнение. Алиса его не придерживается.
По мере того, как фрау говорила, Лика Игоревна покрывалась красными пятнами, а в глазах Артема Холодова начинали поплясывать насмешливые огоньки. Но оба благоразумно молчали, давая фрау возможность высказаться.
– Так вот я приняла решение, что они могут пожениться. Однако, у вас наметился ряд трудностей, которые меня не устраивают. Я бы хотела, чтобы мужем моей племянницы был успешный бизнесмен, а не разорившийся неудачник. Так вот, я в курсе, что вашему бизнесу необходимы серьезные денежные вливания. И готова их произвести. Но половину компании Вы, уважаемая госпожа Харламова, оформите на мою племянницу. Только при этом условии я согласна не дать вашему бизнесу потонуть.
– Да как вы смеете!
– подскочила Лика Игоревна.
– Не надо!
– удержал ее за руку Артем и, поскольку она явно не собиралась его слушать, резко добавил, - Сядьте!
Лика Игоревна, не ожидавшая подобного тона, послушалась и села.
Молодой Холодов заговорил по-немецки:
– Благодарю Вас за предложение. Но оно очень неожиданное, поэтому госпожа Харламова растерялась. Надеюсь, Вы предоставите ей время на обдумывание?
Уголки губ фрау Штерн приподнялись в едва заметной
– Да, конечно. У госпожи Харламовой есть время до восьми вечера. Сегодняшнего дня. Это более чем щедро.
После этих лов немка попрощалась и вышла. Переводчик устремился за ней.
– Да что эта курица о себе возомнила?!
– зашипела Лика Игоревна, - Какая половина? Меня Дима за такое убьет!
– Не кипятитесь, Лика, - остановил ее Артем, - Это - шанс спасти идущий ко дну корабль. Боря все равно собрался жениться на Алисе. У них общие дети. Бизнес останется в семье. Он вообще останется.
– Но она меня с грязью смешала! Нет, я не хочу идти на ее условия!
– У Вас есть время до вечера. Постарайтесь успокоиться и принять верное решение, - отчеканил жестко молодой человек, потому что в сложившемся положении не хотел нянчиться ни с чьей гордостью.
Глава 51
Алиса
– Что ты сделала?- переспрашиваю я, не веря, что это происходит на самом деле.
Однако моей недоумение не смущает тетю. Совсем.
– Алиса, ты оглохла?
Я помню первое время нашего общения. Тогда ее бесцеремонность доводила меня до слез. И лишь позже я поняла, что она это не со зла. Она так привыкла. На нее с юных лет легла большая ответственность. В то время, как мой отец решил устроить личную жизнь, Ханна взвалила на себя тяжелую ношу. И с честью несла ее всю свою жизнь. Я приняла ее такой, какой она была. И несмотря на кажущуюся холодность, хорошее в ней тоже было.
– Я предложила им спасти их бизнес, если они оформят на тебя его половину.
– Но... Это как-то чересчур.
– Это не чересчур, глупый ребенок. Это твоя гарантия, что досточтимые новые родственники не будут лезть в вашу кровать с мужем. У них просто не будет смысла это делать, иначе они потеряют то, чем владеют.
С такой логикой не поспоришь.
– Лика Игоревна не согласится.
– Ха! Куда она денется?
Тетя оказывается права. После обеда ей звонит мать Бориса и говорит, что она готова подписать все необходимые документы. Я же считая, что женщины вполне стоят друг друга, решаю в это не вмешиваться. Меня больше волнует, когда меня пустят к Боре, который очнулся. Мальчики тоже все время спрашивают о папе.
Но посещения разрешают лишь через пять дней. И только мне. Ханна, весьма довольная собой, решает погостить в Москве. Пользуюсь этим и оставляю с ней сыновей, а сама спешу в больницу.
Выглядит Боря откровенно плохо - это первое, что я понимаю, войдя в его палату. Но главное, он очнулся, лечение проходит успешно. А для всего остального нужно время.
– Привет, - шепчу тихо, присаживаюсь рядом и тяну руку к колючей щеке, - Ты меня очень напугал.
– Не планировал, - отвечает он и перехватывает мою ладонь своими пальцами, - Твоя тетка приехала?