Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Девочка. Книга вторая
Шрифт:

Следующий вариант, который приходил на ум, это опять же пример, взятый из классики: Анна де Бейль, она же графиня Винтер, она же Миледи, которая пленила охраняющего ее лейтенанта английского флота своей роковой красотой, влюбила в себя, и убедила, что она пуританка и невинная жертва Бекингэма, тем самым обеспечив себе путь на свободу. Да, реальность — это не интересный увлекательный роман. И я снова горько усмехнулась, представив себя в роли роковой соблазнительницы. "Ну что ж, Харт, ты улыбаешься, значит все не так плохо!" — подбодрил меня мой оптимизм. На что пессимизм скептически ответил: "Скорее, это нервное", —

и я с ним согласилась.

Вздохнув, я в очередной раз закрыла глаза, и еще одна проблема, которая все это время билась в моем подсознании, наконец вышла на передний план — отец. Что с ним будет, когда всем станет известно, что я пропала. Господи, пусть его сердце выдержит, прошу тебя. Все мое желание помочь, сохранить дом и уберечь папу от сердечного приступа может превратиться в одну сплошную трагедию для него.

Я вспомнила, что двери встроенного шкафа были приоткрыты, — его нужно осмотреть, вдруг там окажется что-нибудь полезное для меня. Но только я вновь спустила ноги с кровати, как внезапно щелкнул замок, дверь резко распахнулась, и в комнату вошел мужчина, одетый, как и Итан, в стиле милитари. На нем были ботинки черного цвета. Вероятно, это он первым пришел из темноты, ощупывал Ричарда и меня на предмет ранений, и, вероятно, это его Зет называл Папой. Передо мной стоял мужчина лет сорока — сорока пяти, он был невысокого роста, его телосложение я бы назвала жилистым, сухопарым. У него был внимательный пронизывающий взгляд и острые черты лица. От неожиданности, страха и сильного чувства дискомфорта я отодвинулась на кровати подальше от мужчины, инстинктивно натягивая на себя черное покрывало, будто могла им защититься.

— Здравствуйте, мисс Харт, — немного осипшим голосом сказал мужчина, и я наконец-то узнала этот голос! Здесь, в тишине комнаты, а не на дождливой дороге, я отчетливо распознала эти нотки.

Именно этого человека я слышала в резиденции, когда стала невольным слушателем беседы Ричарда и ночного гостя. И именно разговор с ним я слышала ранее в машине, когда возвращалась домой — не кто иной, как этот мужчина просил отпустить Лата на День рождения дочери и говорил об аварии самолета!

— Где Ричард? — вместо приветствия произнесла я, зло рассматривая предателя из близкого окружения Барретта.

Глава 5

Мужчина на секунду застыл, будто обдумывая слова, и наконец произнес, игнорируя мой вопрос:

— Меня зовут Стивен Сандерс. Я работаю на мистера Барретта. Вы здесь в безопасности.

— Где именно здесь? — стараясь быть спокойной, спросила я.

— Вы находитесь на моей базе, — коротко ответил он.

Как и во сне, я находилась на какой-то базе, полной военных мужчин, и я совсем не верила, что мне здесь ничего не угрожает, особенно после встречи с Итаном и Стеллой, но, опустив глаза, я решила не показывать ему свои эмоции, насколько это возможно, и продолжила более спокойным тоном:

— Если я здесь в безопасности, я бы хотела увидеть Ричарда и Дугласа.

Мужчина на секунду замялся, но потом вежливо улыбнулся и успокаивающе сказал:

— На данный момент это невозможно.

— Почему? — стараясь держать себя в руках, задала я вопрос. — Я только посмотрю, что с ними все в порядке и…

— Их здесь нет, — все тем же тоном ответил Сандерс, перебивая меня.

— Я

слышала, как по коридору кого-то… несли, — подбирая слова, сказала я, — и он стонал.

— Стонал? — удивленно, я бы сказала слишком удивленно, спросил мужчина.

Я утвердительно кивнула.

— Верно, вам послышалось. Вы пережили шок, сами еще не вполне здоровы после больницы…

— Нет, я отчетливо слышала, как…

— Уверяю вас, ни мистера Барретта, ни Дугласа здесь нет, — мягко, но настойчиво ответил мужчина, не дав до конца мне договорить. — Сейчас они в больнице, и доктор Митчелл оказывает им надлежащую медицинскую помощь.

— Они живы? Оба живы? — затаила я дыхание.

— Насколько я знаю, да, — кивнул мужчина, и я кивнула — мне ничего не оставалось, как поверить этому человеку.

— Тогда отвезите меня к ним, — продолжала я настаивать, проверяя, действительно ли я среди своих.

— Нет, мисс Харт, — опять последовал его отрицательный ответ. — Это небезопасно.

— То есть, я здесь пленница? — прямо спросила я.

— Вы меня неверно поняли. Вам придется задержаться здесь до тех пор, пока мы не устраним опасность, грозящую мистеру Барретту и вам.

Я вспомнила разговор мужчин в машине, вспомнила, какая именно опасность грозила мне и опустила глаза — может быть, после покушения его слова и звучали логично, но мне совсем не нравилась эта вежливость — я ему не доверяла, равно как и Итану с хладнокровной медсестрой Стеллой.

— Не опаснее, чем колоть мне какую-то гадость… — не удержалась я.

Я понимала, что со стороны выглядела несколько истерично, но мне было не до политеса. Я не знала, каковы намерения этого человека, и как бы дружески он со мной не разговаривал, мне нужны были более осязаемые гарантии, чем простые вежливые уверения. А на данный момент мне лишь сказали, что я нахожусь на некоей базе, и мои передвижения ограничены.

— Вы пережили потрясение. Никому не доверяли. Вам ввели специальный препарат, чтобы вы успокоились и пришли в себя после случившегося. Как вы себя чувствуете? — его голос по-прежнему звучал дружелюбно, будто намекая своим вопросом, что ничего страшного со мной не сделали.

— Хорошо я себя чувствую, — коротко ответила я, не желая казаться слабой и беззащитной, и вновь отметила в его словах логику — захоти меня накачать наркотиками, то определенно я бы сейчас лежала где-нибудь в отключке. А судя по моим влажным волосам и одежде, в бессознательном сне я пребывала совсем мало времени.

— Сейчас вам принесут чистую одежду и ужин. За той дверью, — и мужчина указал на противоположную стену, — вы найдете ванную комнату.

Вероятно решив, что наш разговор закончен, он направился к выходу, но у меня был еще один вопрос, который расставлял все точки над "i".

— Могу я сейчас позвонить отцу?

Сандерс остановился и тут же кивнул, будто на этот вопрос у него был уже заготовлен ответ.

— Безусловно. Но сейчас глубокая ночь. Утром у вас будет телефон.

В его словах был резон. Скорее, я только напугаю папу своим ночным звонком. Но мне хотелось очередных подтверждений, что это свои, и мне не врут относительно Ричарда и Дугласа.

— А Лату я могу позвонить?

Он внимательно на меня посмотрел, прекрасно понимая, что я все еще ему не доверяю и проверяю границы своей свободы:

Поделиться:
Популярные книги

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Пипец Котенку! 4

Майерс Александр
4. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 4

Контрактер Душ

Шмаков Алексей Семенович
1. Контрактер Душ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.20
рейтинг книги
Контрактер Душ

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Русь. Строительство империи

Гросов Виктор
1. Вежа. Русь
Фантастика:
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Русь. Строительство империи

Путь молодого бога

Рус Дмитрий
8. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
7.70
рейтинг книги
Путь молодого бога

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Попаданка в семье драконов

Свадьбина Любовь
Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.37
рейтинг книги
Попаданка в семье драконов

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кронос Александр
4. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце