Девочка. Книга вторая
Шрифт:
— Их надо везти к Эфенди, — это сказал человек, сидевший рядом со мной на корточках, убирая руку от моего затылка.
Зачем нас везти к какому-то Эфенди!? Нас нужно везти в больницу! И сердце от испуга застучало о ребра. "Прекрати панику, Харт! — приказала я себе. — Ты все еще жива, и Ричард, надеюсь, тоже. И нас вместе куда-то собираются везти".
Я вцепилась в местоимение "ИХ", как утопающий за соломинку, и попыталась успокоиться.
— На счет три, — сказал один из мужчин, и через несколько секунд массивную фигуру Ричарда приподняли за плечи и ноги, лишая меня тепла.
Пока
— Ты вызвал эвакуаторы?
— Да, скоро будут, — быстрым натужным голосом ответил один из парней, переносивших Ричарда в машину.
— Хорошо… Меня предупредили, что копы уже едут, их конечно притормозят, но нужно успеть все зачистить до их приезда.
После этих слов я похолодела от ужаса. Если бы это были свои, они бы не боялись полиции и не производили зачистки, что бы это не значило, до их приезда. Поэтому, приняв окончательное решение после слов об эвакуаторе, я полностью закрыла глаза и притворилась пребывающей в глубоком обмороке.
Как только с меня сняли Ричарда, к моим плечам прикоснулись мужские ладони.
— Джино, я сам ей займусь, проверь Гелик, — приказал мужчина в черных армейских ботинках.
Джино что-то неразборчиво ответил, и я услышала шаги, удаляющиеся в направлении нашего джипа.
Я даже не знала, радоваться тому, что Дугласа сейчас найдут, или огорчаться.
Ко мне аккуратно прикоснулись и начали прощупывать затылок и голову. Затем меня осторожно перевернули на спину, и капли дождя тут же потекли на мое грязное лицо, все в ссадинах от падения, смывая с моих щек и губ кровь Ричарда. Мужчина убрал жесткой ладонью с моей левой скулы налипшие волосы и еще раз проверил пульс на горле, безошибочно найдя сонную артерию. Прощупав мою фигуру и убедившись, что повреждений на мне нет, он несильно похлопал меня по щекам, вероятно желая привести в чувство, но я решила до конца пребывать в обмороке — может быть, тогда я узнаю, куда нас везут и кто эти люди. Если это враги, при мне, находящейся в сознании, они будут молчать.
Тем временем мужчина подхватил меня на руки, и я почувствовала ноющую боль ушибленного колена. Мне было сложно ориентироваться с закрытыми глазами, но, судя по тихим голосам, доносящимся от джипа, куда унесли Ричарда, меня несли в ту же сторону — вероятно в соседний внедорожник. Я не ошиблась. Пока меня укладывали на заднее сиденье, на водительское место кто-то сел, захлопнув за собой дверь.
— Она в порядке? — послышался очередной незнакомый мужской голос с водительского сидения.
— Да, — сказал принесший меня мужчина. — Плед есть?
— Откуда.
— Ее надо накрыть.
— Щас поищу, кажется, у Джино в машине есть.
— Включи задний обогрев, — сказал мужчина недовольным тоном, — никуда от нее не отходи, отвечаешь за нее головой, — и захлопнул за мной дверь.
Машина завелась, и уже через несколько секунд я почувствовала, как сиденье нагревается, и на меня дует теплый воздух. Задняя дверь вновь распахнулась, впуская холодный воздух в салон, и меня накрыли тонким мягким покрывалом. Теплее не стало, но я по крайней мере могла укрыться в складках тонкой материи.
Между тем к обочине, со стороны моря,
Они нашли раненого Дугласа и, вероятно, тоже сейчас заберут к этому Эфенди. Кто же это такой…? "Эфенди" — это повелитель и господин, титул в странах Востока. Еще уважаемый человек. Но также я помню по истории стран Азии и Африки, что "Эфенди" — это какое-то высокое воинское звание в Османской империи. Может быть, это военный?
Через минуту машина, где лежал Ричард, завелась и с пробуксовкой стартовала с места. Вслед за ней вжикнул мотор еще одного джипа со стороны моря и, разворачиваясь, последовал за первым автомобилем. "Вероятно, это машина с Дугласом", — сделала я выводы и вновь напряглась, чувствуя, что осталась совсем одна, без своих.
Передняя пассажирская дверь хлопнула, и незнакомый голос тихо скомандовал водителю:
— Поехали. Мы и так уже опаздываем.
— Папа остался?
— Он с Дьяволом.
Папой, вероятно, они все называли мужчину в черных армейских ботинках. Господи, а Дьявол кто такой?
Мотор загудел с характерным звуком, и джип, взвизгнув шинами, резко взял старт с места. Единственное, на что у меня оставалась надежда, — и меня, и Ричарда везли в одном направлении — к Эфенди, кто бы это ни был.
Внезапно я услышала секундный бип клаксона нашего автомобиля и встречный такой же короткий ему:
— Эвакуаторы… Красавы, быстро сработали — не прошло и пяти минут.
— Блядь, там работы непочатый край. Успеют все зачистить до приезда копов?
— Успеют, Папа им в нагрузку Ди-Джея выделил — он шустрый.
— А я думал, он его на дорогу поставил.
— Нет, дорогу перекрыли Слон и Бруно.
— Слон не умеет общаться с людьми.
— А ему это и не надо. Люди, видя его, сами разворачиваются в объезд.
— Верняк, — подтвердил водитель.
Значит дорога перекрыта, и, вероятно, поэтому за тот короткий промежуток времени, пока шла эта бойня, по дороге не проехало ни единой машины. "Все зачистить до приезда копов", — крутились слова в моей голове. Действительно, почему на шум выстрелов не приехала полиция? Где мы вообще находимся? Определенно, где-то за городом. Мы ехали достаточно долго, прежде чем нас взорвали… И это не жилой район, иначе бы кто-то уже давно вызвал бы полицию… Хотя, полицию уже кто-то вызвал. Выстрелы были слышны далеко. Я судорожно пыталась восстановить в памяти картину с противоположной от моря стороны. Но ничего, кроме темноты, я не вспомнила. Барретт вырубил все придорожные фонари, но и они бы мне не помогли разглядеть местность, так как освещали только дорогу. Знаю одно, если бы это был жилой массив, то в вечернее время все было бы залито светом. Черт, я все-таки еще очень плохо знаю Сиэтл, тем более его пригород.