Девственница мафиози
Шрифт:
— Не только это. Он на борту своей яхты, скрывается в открытой воде. У тебя есть некоторый опыт в этом, не так ли? Мы все знаем, как ты ускользал от Раваццани все эти годы.
— А почему ты думаешь, что я смогу его найти? — спросил Д'Агостино.
— У тебя лучшие ресурсы со спутниками и прочим дерьмом. GPS, что бы там ни было. Мы перепробовали все остальные способы, которые я только мог придумать, и это не работает.
— Зачем мне тебе помогать?
Потому что я женат на близнеце
Но я не мог этого сказать. Д'Агостино и Раваццани попытались бы отнять у меня Эмму, и я не мог этого допустить.
— Что ты хочешь взамен?
— Не уверен, что у тебя это есть, Бускетта. Сидерно забрал у тебя все ценное.
Сицилийская наркоторговля. Я бы скоро забрал ее обратно, но пока она принадлежит Раваццани и Ндрангете.
— Не все.
— Меня не интересует ваше оружие.
— Значит, услуга будет определена?
— Ты даешь мне слово?
— Да.
— Я подумаю об этом.
Он повесил трубку.
Зани бросил телефон на землю и наступил на него, раздавив каблуком ботинка.
— Надеюсь, нам не придется об этом пожалеть.
Я тоже надеюсь на это.
— Неважно, что случится с моей женой, я убью Виргу, как только мы его найдем.
Его губы растянулись в широкой улыбке.
— Ты имеешь в виду, даже если она забеременеет, и ты станешь Папой?
Я бросил на него мрачный взгляд, вставая.
— Перестань наслаждаться этим, coglione (идиот).
— Я ничего не могу с собой поделать. А если бы роли поменялись, ты бы надо мной смеялся до колик.
Возможно, но я бы не стал отпускать его, признавшись в этом.
Я положил телефон в карман, нашел ключи и направился к двери. Пришло время раздеть жену. Мой член дернулся в предвкушении предстоящей ночи.
— Увидимся завтра.
— Знаешь, чего я жду? — крикнул мне в ответ Зани. — Дни рождения с Д'Агостино и Раваццани. Ты наймешь клоуна и наденешь маленькую бумажную шляпу?
Я захлопнул дверь, услышав его смех.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
Эмма
— Сэл, это невероятно вкусно. — Я намотала спагетти на вилку. — И я обычно не люблю оливки.
— Простые ингредиенты, — сказал он, вытирая руки полотенцем. — Вот почему сицилийская еда так хороша.
Я не знала, прав ли он, но мне нравилось есть все, что готовил Сэл. Это блюдо из пасты — вяленые помидоры, оливки и каперсы, посыпанные сверху панировочными сухарями — было просто объедение.
— Ты всегда умел готовить?
— Я научился у своего деда. Он много лет управлял рестораном возле Театро Массимо.
— Я удивлена, что ты не продолжил его дело, — сказала я, откусив еще кусочек и чуть не умерев от счастья.
— К тому времени мой отец уже начал работать на покойного дона Бускетту. Дон Геро, как все его называли.
Он говорил о моем браке и потенциальном ребенке?
— Я не уверена, что это одно и то же. У меня не было выбора во всем этом.
— Судьба, синьора, — могущественная сила. Никогда не стоит ее недооценивать.
Я не хотела спорить, но это не судьба. Это было вынуждено — произвести на свет ребенка с человеком, которого я едва знала. Было страшно думать об этом.
— Будет ли он хорошим отцом? — тихо спросила я.
Сэл прихромал, поставил бокал с вином на стойку и пожал мне руку.
— Он хороший человек, заботливый и сострадательный. И он борется, чтобы защитить тех, кого любит. Он будет прекрасным отцом, bella (красавица), даже если у него самого его не было.
Что-то успокоилось в моей груди, узел тревоги, о существовании которого я даже не подозревала, немного ослаб.
— Спасибо.
— Но, — продолжил Сэл, — ты должна знать, что в нашем мире есть правила и традиции. Даже дон Бускетта не может их обойти.
— Что ты…?
Задняя дверь открылась, и Сэл выпрямился, отпустив мою руку. Я оглянулась и увидела, как мой муж зашел на кухню. Его волосы были взъерошены, как будто он только что провел по ним руками, а старая футболка облегала внушительную грудь и плечи. У Джакомо была решительная походка, весь деловой, как будто он старался добраться из пункта А в пункт Б, сосредоточенный на своей цели.
И сейчас его внимание было приковано ко мне.
По всему телу пробежала волна покалывания. Он не удостоил Сэла взглядом, просто продолжал идти ко мне, и я не могла пошевелиться. Сердце бешено колотилось в груди, дыхание застряло в легких. Он был здесь.
И его намерение читалось на его лице. Настал момент.
Он остановился рядом со мной и положил одну руку на спинку моего стула. Другой рукой он коснулся моей щеки, излучая энергию, окружившую меня. Его запах был как кожа и лес.
— Ты закончила ужинать, bambina (малышка)? — спросил он тихим рокотом.
Сглотнув, я кивнула. Крошечные морщинки вокруг его глаз сморщились от удовольствия.
— Va bene (Все в порядке). Тебе понадобятся силы для того, что я для тебя запланировал.
Он нагнулся, схватил меня со стула и поднял на руки. Я выдохнула от удивления и обвила его шею руками, чтобы удержаться. Хотела сказать, что ненавижу, когда он ведет себя как пещерный человек, но промолчала. Его проявления силы были слишком горячими по причинам, вероятно, глубоко зарытым в моих хромосомах.