Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Девушка моих грез
Шрифт:

— Грег...

Он, поморщившись, нахмурился, резко вскинул вверх руку, чтобы успокоить Кэрри. Снаружи во внутреннем дворике раздавался скребущий звук, пока женщина переворачивала манеж. Он внимательно прислушивался. Донесся внезапный вскрик, затем шлепанье женской туфли по бетону, взволнованный лай собаки. Грег улыбнулся и откинулся назад, выдохнув. Порядок.

Когда женщина вернулась, он улыбался ей, видя, как тяжело она дышит.

— Это могло случиться в любом месте, — сказала она, не желая сдаваться.

— Могло ли? — Улыбка Грега осталась неизменной. — И брошенная тряпка?

— Может,

вы огляделись тут, пока я была на кухне.

— Мы не смотрели.

— Может, вы предположили.

— А может, и нет, — сказал он ей, делая улыбку холодной. — Может быть, все, что мы сказали, — правда. Хотите рискнуть?

У женщины не было ответа. Грег глянул на Кэрри.

— Что-нибудь еще? — спросил он. Кэрри судорожно задрожала.

— Электрическая розетка возле кроватки ребенка, — сказала она. — Рядом заколка, девочка пытается всунуть туда заколку.

— Миссис Вилер? — Грег вопросительно посмотрел на женщину. И хихикнул, когда она повернулась и заторопилась из комнаты. И улыбнулся, и подмигнул Кэрри, когда женщина вышла. — Ты сегодня в ударе, детка, — одобрительно протянул он.

— Грег, пожалуйста, не бери слишком много, — прошептала девушка; глаза ее воспаленно поблескивали.

Грег отвернулся, убрав улыбку. Расслабься, говорил он себе, расслабься. Завтра ты будешь свободен от нее. Он небрежно опустил записную книжку в карман пальто.

Женщина вернулась через несколько минут, на лице ее не осталось ничего, кроме страха. Двумя пальцами правой руки она держала заколку.

— Как вы узнали? — спросила она. Голос ее был глухим от испуга.

— Кажется, я объяснил это, миссис Вилер, — ответил Грег. — У моей жены дар. Она точно знает, когда и где произойдет несчастный случай. Желаете купить информацию?

Бессильно опущенные руки женщины подергивались.

— Чего вы хотите? — спросила она.

— Десять тысяч долларов наличными, — ответил Грег. Пальцы его непроизвольно сжались, когда Кэрри судорожно ахнула, но он не посмотрел на нее. Он остановил свой взгляд на потрясенном лице женщины.

— Десять тысяч... — повторила она почти беззвучно.

— Все верно. Договорились?

— Но мы не...

— Согласитесь или откажитесь, миссис Вилер. Вы не в том положении, чтобы торговаться. Ни на секунду не думайте, будто есть нечто, что можно сделать, чтобы предупредить несчастный случай. Если вы не будете знать точное время и место, это произойдет.

Он резко встал, заставляя ее начать.

— Ну? — рявкнул он. — Что мы выберем? Десять тысяч долларов или жизнь вашего сына?

Женщина не отвечала. Глаза Грега метнулись туда, где в немом отчаянии сидела Кэрри.

— Пойдем, — сказал он. И отправился в холл.

— Подождите...

Грег повернулся и посмотрел на женщину.

— Да?

— Откуда... я знаю? — запиналась она.

— Вы не знаете, — прервал он. — Вы не знаете ничего. Мы знаем.

Он подождал ее решения еще несколько мгновений, затем пошел в кухню и, вытащив свой блокнот из внутреннего кармана, достал карандаш и бегло набросал телефонный номер. Он слышал, как женщина умоляюще бормочет что-то Кэрри и, заталкивая блокнот и карандаш в карман пальто, покинул кухню.

— Пошли, —

сказал он Кэрри, застывшей в ожидании, и безучастно посмотрел на женщину. — Я позвоню сегодня, в полдень, тогда можете сообщить, что вы и ваш муж решили делать. — Рот его отвердел. — Это будет единственный звонок, — добавил он.

Он повернулся и пошел к передней двери, открыл, раздраженно приказав: «Давай, давай». Смахивая со щек слезы, Кэрри проскользнула мимо него. Грег последовал за ней, начал закрывать дверь, затем остановился, как бы вспомнив что-то.

— Между прочим, — сказал он и улыбнулся женщине, — на вашем месте я бы не стал звонить в полицию. Нет ничего, в чем бы они могли нас обвинить, даже если и найдут нас. И, разумеется, тогда мы не сможем помочь вам — и ваш сын должен будет умереть.

Он закрыл дверь и направился к машине. Образ женщины отпечатался у него в мозгу: изумленная и дрожащая, стояла она в собственной гостиной, глядя на него затравленными глазами. Грег хмыкнул от удовольствия.

Она была на крючке.

* * *

Грег осушил стакан и тяжело навалился на подлокотник софы, скорчив гримасу. Это были последние глотки дешевого виски, которые он пил, отныне все будет самое лучшее. Он повернул голову, чтобы взглянуть на Кэрри. Та стояла у окна их комнаты в отеле, уставившись на город. Какая чертовщина сейчас в ее мыслях? Вероятно, она размышляет, где тот голубой автомобиль. Грег и сам поразмышлял несколько мгновений. На стоянке? В дороге? Он пьяно улыбнулся. Он ощущал могущество из-за того, что знает о машине нечто, чего не знает даже ее владелец: через восемь дней, во вторник, в два шестнадцать, она переедет маленького мальчика, тот умрет.

Он сфокусировал глаза и поглядел на Кэрри.

— Ну ладно, говори, — потребовал он. — Выскажись.

Она повернулась и взглянула с мольбой.

— Разве необходима такая большая сумма?

Он отвернулся и закрыл глаза.

— Грег, разве...

— Да! — прерывисто задышал он. Боже, как он будет рад убраться от нее!

— А если они не смогут заплатить?

— Упертая!

Ее подавленный всхлип подействовал на нервы.

— Иди и ложись, — приказал он.

— Грег, у него нет ни шанса!

Он обернулся с побелевшим лицом.

— До того, как мы пришли, у него было больше шансов? — прорычал он. — Черт побери, хоть раз подумай своей башкой! Если в не мы, он был бы все равно, что мертвец!

— Да, но...

— Я сказал — иди и ложись.

— Ты не видел того, как это должно случиться, Грег!

Он яростно дернулся, борясь с желанием схватить бутылку из-под виски, ринуться к ней и ударить по голове.

— Убирайся отсюда, — пробормотал он.

Она проковыляла через комнату, тыльной стороной руки зажимая губы. Дверь спальни глухо стукнула, он услышал, как Кэрри, всхлипывая, упала на кровать. Проклятая мокроглазая сука! Он скрежетал зубами, пока не заболели челюсти, затем влил в себя еще виски, морщась так, будто оно выжгло дорожку в желудок. Они выпутаются, сказал он себе. Они согласятся, отлично. У них безусловно есть деньги, и безусловно женщина поверила ему. Они согласятся, наверняка.

Поделиться:
Популярные книги

Глинглокский лев. (Трилогия)

Степной Аркадий
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.18
рейтинг книги
Глинглокский лев. (Трилогия)

Всадник Системы

Poul ezh
2. Пехотинец Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Всадник Системы

Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Rana13
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Новый Рал 3

Северный Лис
3. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.88
рейтинг книги
Новый Рал 3

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4