Девушка с голубкой
Шрифт:
Скарлет оставила фразу незаконченной. В образовавшейся паузе Лили отдернула муслиновые занавески, посмотрела из окна гостиницы на площадь и на изъеденный временем фасад церкви прямо напротив.
— Тебе не обязательно было выскакивать за него замуж, солнышко.
— Я должна была, разве ты не понимаешь? — тихо спросила Лили. — Я по опыту знаю, как несправедливо по отношению к ребенку растить его без отца и фамилии.
— Господи, Лили, ну какой из Тристана муж и отец?! Он же плейбой, сексуальный и харизматичный
— Пока он неплохо справляется. — Лили улыбнулась, глядя на площадь в серой пелене мелкого дождя.
Сейчас там было пусто и тихо, только голуби купались в фонтане, но утром их с Тристаном разбудили звонкие детские голоса. Ученики школы при церкви проводили на площади переменки, объяснил Тристан, сонно вычерчивая пальцем геометрические фигуры на ее теле. Лили решила, что это знак благословения свыше.
— Не сомневаюсь, — фыркнула Скарлет. — Но для счастливого брака нужно больше, чем отменный секс, знаешь ли.
Лили посмотрела на пустую постель, где еще недавно отчаянно предавалась страсти, ощутила, как вянет на губах улыбка и тягучая боль наполняет усталые мышцы.
«В нашем браке нет и не будет ничего больше, — подумала она печально. — По крайней мере, со стороны Тристана».
Тристан вернулся после полудня, принес в теплый номер отеля запах осени и несколько больших подарочных пакетов. Лили, которая дремала над «Дон Кихотом», почувствовала, как живот свело от вожделения. Словно за время его отсутствия она успела забыть, как ее муж хорош собой.
— Что ты читаешь?
— «Дон Кихота». — Лили изобразила глубокий интерес к странице тридцать семь, которую безуспешно пыталась дочитать с самого утра.
— Очень подходящее чтение, — насмешливо заметил он. — Романтический идеализм, доведенный до абсурда.
Лили отложила книгу, опустив глаза, чтобы Тристан не увидел выражение обиды на ее лице.
— Тебя не было целую вечность, — сказала она, чтобы что‑то сказать, но тут же пожалела об этом.
— Дела, — сказал он коротко, затем кивнул на пакеты. — На обратном пути пришлось заскочить кое‑куда, чтобы купить тебе все это.
Нерешительно Лили заглянула в один из пакетов, но не смогла разглядеть ничего, кроме оберточной бумаги.
— А что это?
Тристан подошел, на ходу расстегивая рубашку. У Лили перехватило дыхание.
— Посмотри.
Она хотела посмотреть, но не могла отвести взгляда от треугольника оливковой кожи, открытого распахнутым воротом. Вслепую зашуршала бумагой, пока пальцы не наткнулись на прохладную атласную ткань.
Среди хаоса смятого постельного белья короткое облегающее платье цвета слоновой кости с широким вырезом от плеча до плеча выглядело неприлично дорогим и изысканным, почти произведением искусства.
— Тристан, оно великолепно…
«Пытается загладить вину? — предположила Лили. — Неужели он ходил к другой женщине?»
— Вчера я оставил тебя без свадебного платья.
Глаза новобрачной защипало от подступающих слез. Каждый раз, когда ей удавалось убедить себя, что она сможет жить по его холодным правилам и хранить собственные предательские чувства в тайне, Тристан совершал какой‑то неожиданно трогательный поступок. Лили медленно встала на кровати, прижимая платье к телу, потом уронила его и прошла по вороху простыней к Тристану.
— Спасибо. — Она положила руки ему на плечи. — Это было не обязательно.
Живот Лили оказался почти вровень с лицом мужчины, и она почувствовала, как на секунду Тристан прижался к нему щекой. Но тут же высвободился и отвернулся.
— Вообще‑то обязательно. Тебе понадобится наряд на сегодняшний вечер. Я не был уверен, что ты взяла с собой что‑то подходящее к случаю.
— К какому случаю?
Когда Тристан посмотрел на нее, у Лили едва не остановилось сердце. Она не знала, что ей хочется больше — убежать от него со всех ног или обнять и утешить, как тогда в башне.
— Мы идем на прием для европейских финансистов в Эль‑Параизо.
— Эль‑Параизо?
— В доме моих родителей.
— Ага, — благовоспитанно улыбнулась она, слезая с кровати. — Прием для банкиров и встреча с родителями. Похоже, нам предстоит веселенький вечер. Теперь я вижу, что взятка в виде платья была обязательной, иначе я осталась бы в постели. Мы почти не спали прошлой ночью.
— У тебя не было ни шанса отвертеться, — сказал Тристан, дернув углом рта в горькой усмешке. — Технически ты моя жена, не забыла?
Ей безумно хотелось приласкать его, снять напряжение, но Лили уже достаточно общалась с Тристаном, чтобы понять: гордость не позволит ему принять помощь, предложенную так прямо и бесхитростно.
— Полагаю, сопровождать тебя — мой супружеский долг? — спросила она с преувеличенной серьезностью.
— Точно. — Его улыбка стала чуть более живой и искренней. — Ты быстро схватываешь.
— Хорошо. Будем искать компромисс.
— Что мы будем искать? — спросил он, удивленно приподняв брови.
Лили закатила глаза, словно его несообразительность была выше ее понимания.
— Компромисс, — повторила она тоном, каким обычно разговаривают с дошкольниками. — Это значит, каждый из нас получит часть того, что хотел. Я слышала, компромисс считается одной из важнейших составляющих брака, хотя не уверена, что это распространяется на браки по расчету. На всякий случай будем считать, что распространяется.
— Дай‑ка я догадаюсь. Ты хочешь провести часть вечера в постели?
— Видишь, ты тоже быстро схватываешь.