Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Девушка в красном
Шрифт:

— Что происходит между вами и моим братом?

— Ничего. Сегодня утром он пришел в мой магазин и нанял меня для организации девичника. Вот и все.

— Так я и поверила! — Кари отпустила Лолу, скрестила руки на груди и одарила ее скептическим взглядом, который, должно быть, производил на ее клиентов огромный эффект. — Я хорошо разбираюсь в людях, Лола. Мы только что познакомились, но вы мне нравитесь. — Она замолчала и прищурилась. — Но позвольте мне говорить совершенно откровенно. Мой брат обычно встречается с пустоголовыми блондинками. Он не приводит

их в день знакомства на вечеринки, связанные с его работой. И он никогда не приводит их к себе домой.

Она шагнула в ее сторону, и Лола постаралась не съежиться от страха, как шпион, не желающий выдавать секреты.

— Раз вы не считаетесь его официальной пассией, а он нанял вас для того, чтобы вы организовали мой девичник, позвольте мне сказать, что вы нравитесь Чейзу. В противном случае вас бы здесь не было.

Кари взмахнула ухоженными руками, и Лола заметила на ее запястье антикварный браслет, слегка прикрытый манжетой жакета.

Надеясь разрядить ситуацию, она сказала:

— Милый браслет. Возможно, мне удастся принести на девичник кое-какие аксессуары.

— Спасибо, это было бы здорово. — Кари бросила взгляд через плечо в направлении кухни, прежде чем подойти ближе к Лоле. — Я очень люблю винтажные вещи, поэтому ношу вот это.

Она потянула в сторону ворот блузки, и Лола постаралась не краснеть от смущения, когда Кари продемонстрировала ей свое нижнее белье в стиле ретро.

— Теперь давайте вернемся к вопросу о вас и моем брате.

Ошеломленная напористостью Кари, Лола стала подыскивать подходящий ответ.

— Ага! Я так и знала. Здесь что-то происходит. Вы смущаетесь, а Чейз выглядел огорошенным, когда я вошла. — Кари потерла ладони. — Придется спросить у Чейза…

— Спросить о чем? — послышался голос Чейза.

Сердце Лолы испуганно екнуло, когда он вошел в комнату, неся поднос с кофе, молоком, сахаром и печеньем. Будучи в деловом костюме, он не выглядел нелепо за столь домашним занятием. Он казался готовым выполнить любую задачу.

Решив не позволять Кари смущать ее еще больше, Лола бросила на нее предупреждающий взгляд:

— Кари спрашивала о том, какие мероприятия включены в девичник, но я сказала, что это сюрприз, поэтому она решила расспросить вас.

Проницательный взгляд Чейза останавливался то на Кари, то на Лоле. Он не поверил отговорке Лолы, но не стал ничего уточнять.

— Сожалею, сестренка. Это сюрприз.

— Бьюсь об заклад, так и будет, — пробормотала Кари, поглядывая на Лолу поверх кофейной чашки.

Отчаянно пытаясь подыскать новую тему для раз говора, Лола положила слишком много сахара в свой кофе и принялась его энергично размешивать, стуча ложкой о чашку и выдавая растущую нервозность.

— Вы договорились с подругами? Сколько человек будет на девичнике? — Лола наконец нашла подходящую тему для разговора.

— Только я и четверо моих ближайших коллег.

Лола чуть не поперхнулась кофе. «Коллеги?»

Догадавшись о причине ее замешательства, Чейз произнес:

— К сожалению, все друзья моей сестры неисправимые трудоголики

вроде нее, поэтому она называет их коллегами.

Голубые глаза Кари сверкнули, когда она сказала:

— По крайней мере, у меня есть друзья.

Чейз пожал плечами и шире растянул губы в улыбке, а Лола задалась вопросом, сколько раз за прошедшие годы брат и сестра подтрунивали друг над другом.

Лола почти пожалела о том, что у нее не было сестры, над которой можно по-дружески подшучивать.

Шарин обожала травить Лолу, но не ради развлечения, а по причине жестокого характера. Она с издевкой отзывалась о ее одежде, волосах, весе, умении общаться с людьми, а Лола сожалела о том, что ее красавица сестра не обладает добрым сердцем.

— Нам нужно что-нибудь принести с собой на девичник?

Лола покачала головой:

— Только чувство юмора.

— Это запросто. — Попивая эспрессо, Кари озорно посмотрела на брата, и Лола поняла, что сейчас по следует очередной провокационный вопрос. — Ты будешь приезжать в Маунт-Мэсидон?

Нужно отдать Чейзу должное — он и бровью не повел:

— Зависит от графика работы. Но я хотел бы заехать и убедиться, что ты и твои подружки не разгромили мое жилище.

— Пра-а-а-вильно.

Лола понятия не имела, как Кари удалось вложить в одно слово столько подтекста, поэтому поспешно произнесла:

— Я буду каждый день приезжать в Маунт-Мэсидон на электричке. И еще я договорилась с Чейзом о том, что приеду туда на два дня раньше начала девичника.

— Электричка?! — воскликнула Кари, явно считая, что поездка из Мельбурна в Маунт-Мэсидон — то же самое, что полет на Луну. Тыча пальцем в сторону брата, она добавила: — Скажи ей, что она не должна так поступать. Она не будет даже успевать как следует выспаться.

И прежде чем Чейз успел открыть рот, чтобы ответить, Кари обратилась к Лоле:

— Вы будете жить в Маунт-Мэсидон. Полагаю, вы нашли себе замену на то время, пока готовите девичник?

— Конечно, но…

— Значит, решено. Правда, Чейз?

Пожав плечами, Чейз кивнул:

— Ты начальник, сестренка.

— И вы оба должны об этом помнить. — Решительно кивнув и самодовольно улыбаясь, Кари вернулась к своему эспрессо, словно ничего не случилось.

«Ну и семейка, — подумала Лола. — Сначала Чейз вынудил меня согласиться на него работать, теперь и его сестра начала командовать».

Да, веселая ей предстоит неделя.

Глава 6

Лола поставила последний саквояж в багажник фургона и опустилась рядом с Имоджен.

— Должно быть, я сошла с ума, когда согласилась на эту работу, — пробормотала она, вытирая испарину со лба и разминая правую голень, которую свело после бесчисленных хождений от магазина «В стиле ретро» до аллеи позади него, где стоял фургон, в который грузили саквояжи и коробки.

— Подумай о рекламе, — простонала Имоджен, распрямляя спину. — И о той огромной премии, которую ты мне выплатишь за то, что я таскала сюда все эти чертовы сундуки.

Поделиться:
Популярные книги

Девочка-лед

Джолос Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-лед

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Предатель. Цена ошибки

Кучер Ая
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.75
рейтинг книги
Предатель. Цена ошибки

Брак по принуждению

Кроу Лана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Брак по принуждению

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Страж Кодекса. Книга V

Романов Илья Николаевич
5. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга V

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи