Девушки-Горгульи С Паучьего Острова
Шрифт:
– Автомат - мой лучший друг. Я не бросаю своих друзей.
– Черт бы тебя побрал, Хуан, вечно мне тебя спасать, - Че расстегнул свою гавайскую рубашку и отбросил ее в сторону. Потом снял черные резиновые сапоги, такие же, как у Хуана, и указал на Оскара. – Даже не думай рыпаться. Мы опасные люди. Мы убиваем таких сучек, как ты. Запомни, ты уже труп.
Мужчина кивнул головой, видимо, довольный тем, что его угрожающие слова напугали Оскара, и нырнул с задней части лодки. Несмотря на отвисшее брюхо, он рассекал воду, как тунец.
Оскар
– Черт возьми, это большая белая, - сказал Аллен, подойдя к Оскару.
От непоколебимого намерения акулы по позвоночнику Оскара пробежал холодок. Акула пронеслась мимо тонущей лодки его отчима. По его расчетам, акула была примерно на десять футов длиннее лодки, что казалось невозможным. Лодка была тридцатифутовой.
Акула набросилась на более молодого пирата и перекусила дон Хуана пополам.
Над водой поднялось грибовидное облако крови, скрывая ужасные подробности трапезы хищницы.
Оскар замер, застыв от ужаса и едва не обоссавшись.
Он почувствовал, что его дергают за руку, и отшатнулся, увидев в своем воображении вторую акулу, выныривающую из воды и откусывающую ему конечность.
– Прыгай!
– Крикнула Колетт, встряхивая его.
Он понял, что Аллен и Джейн уже на другой лодке. Он взял Колетт за руку, и они вместе покинули тонущую лодку.
Придя в себя, парень поспешил к штурвалу пиратского судна. Такая большая акула может потопить судно такого размера. Аллен и девушки прильнули к корме, и смотрели на Че, который оплакивал Хуана, беспомощно барахтаясь за бортом.
Пока что акулы не было видно, но неизвестно, когда и где она может появиться снова.
Оскар потянулся к замку зажигания, но обнаружил, что ключ отсутствует.
Он бросился на корму, оттолкнув остальных, и обрушил на толстого старого пирата все известные ему ругательства. Че окунулся с головой, вытирая плевки с глаз, и уставился на него, смеясь.
– Тебе нужен ключ, да?
– Отдай его, ублюдок.
– Подними меня на борт.
– Пошел ты.
– Я отдам ключ и снова нырну в воду, как джентльмен. Можешь оставить меня акулам.
Оскар повернулся спиной к пирату и посоветовался с остальными.
– Я ему не доверяю, - сказал Аллен.
– Я тоже, но разве у нас есть выбор? Даже если мы попытаемся сейчас связаться с береговой охраной, не факт, что нам ответят.
– Я лучше рискну с акулой, чем буду спасать жизнь этому засранцу, - сказала Джейн.
Колетт скрестила руки на лифе бикини, который едва скрывал ее грудь.
– Оскар прав. Мы не можем просто ждать здесь спасателей до посинения.
– Хорошо, давайте его пустим, - сказал Аллен.
–
– Каком?
– Мы сломаем этому ублюдку коленные чашечки, как только он окажется на борту. Я не хочу, чтобы он попытался нам навредить.
– Да, черт возьми, - сказала Джейн, схватив Аллена за руку. – Давайте искалечим его.
– Ребята, это жестоко, - запротестовала Колетт.
– Зато практично для нашей безопасности, - сказал Оскар.
– Давайте найдем какое-нибудь оружие, - сказал Аллен. Они с Джейн дали пять друг другу, а затем побежали искать оружие под палубу.
Колетт бросила на Оскара неодобрительный взгляд, прежде чем уйти следом за ними. Оскар потянулся за ней, намереваясь прикоснуться к ней и погладить по загорелой коже, но девушка увернулась от его прикосновений.
Парень сказал себе, что сейчас не время подлизываться к ней, и снова повернулся лицом к Че.
– Мы тебя вытащим, - сказал он, чувствуя свое превосходство над пиратом, словно он выносил ему приговор и только что помиловал.
Че рассмеялся, хотя его глаза нервно метались по поверхности воды. Акулы должны были уже уловить запах крови, и вскоре здесь все будет кишеть этими тварями.
Под палубой закричали Джейн и Аллен.
***
Голова мертвой девушки отвалилась и вывалилась из шкафа. Труп явно давно пробыл там какое-то время и успел за это время полуразложиться. Это открытие, а также тот факт, что какое-либо огнестрельное оружие на лодке либо отсутствовало, либо было слишком хорошо спрятано, изменили мнение Аллена и Джейн. Несмотря на мачете, которое Аллен обнаружил и теперь размахивал им, они были против того, чтобы пускать Че на борт.
– Он убийца, - протестовала Джейн.
– Конечно, он убийца, - сказал Оскар.
– Он пират. Как ты думаешь, что он планировал делать с нами? Играть в "Монополию"?
– Они разрезали ее от дырки до дырки... вот этим, - сказал Аллен, размахивая мачете перед собой.
– Это просто пиздец.
– Уже темнеет. Нам нужен ключ, и нам нужно выбираться отсюда сейчас, иначе мы погибнем здесь.
– Коленные чашечки – это слишком мало, - сказал Аллен.
– Я хочу отрезать ему член, - сказала Джейн.
– За мертвую девушку.
– Это ужасно. Оскар, скажи им, что это ужасно, - пробормотала Колетт.
Оскар отвел глаза от ее умоляющего взгляда.
– Я хочу, чтобы через двадцать минут мы плыли в направлении дома. Мне все равно, как ключ окажется в моей руке, но я хочу получить его. Я позабочусь о мертвой девушке, а вы трое разберетесь с ним.
Оскар взял промасленное полотенце и повязал его вокруг лица, на случай если мертвая девушка окажется такой разложившейся, как они описывали.
Его кожа болезненно потрескалась от того, что он весь день простоял под тропическим солнцем, и под полотенцем съежилась до того, что, казалось, сейчас слезет с него.