Девяносто третий год
Шрифт:
– - Я знаю все, что говорится за вашим столом в те дни, когда Леба приглашает Давида отведать пирогов, которые печет Элизабет Дюпле, ваша будущая свояченица, Робеспьер. Я око народа и вижу все из своего подвала. Да, я вижу, да, я слышу, да, я знаю. Вы довольствуетесь малым. Вы восхищаетесь сами собой и друг другом. Робеспьер щеголяет перед своей мадам де Шалабр, дочерью того самого маркиза де Шалабра, который играл в вист с Людовиком Пятнадцатым в день казни Дамьена. О, вы научились задирать голову. Сен-Жюста из-за галстука и не видно. Лежандр всегда одет с
– - Зато ваши портреты, Марат, валяются во всех сточных канавах, -сказал Робеспьер, и голос его звучал еще спокойнее и ровнее, чем голос Марата.
Их беседа со стороны могла показаться безобидным пререканием, если бы не медлительность речей, подчеркивавшая ярость реплик, намеков и окрашивавшая иронией взаимные угрозы.
– - Если не ошибаюсь, Робеспьер, вы, кажется, называли тех, кто хотел свергнуть монархию, "дон Кихотами рода человеческого".
– - А вы, Марат, после четвертого августа в номере пятьсот пятьдесят девятом вашего "Друга народа", -- да, да, представьте, я запомнил номер, всегда может пригодиться,-- так вот вы требовали, чтобы дворянам вернули титулы. Помните, вы тогда заявляли: "Герцог всегда останется герцогом".
– - А вы, Робеспьер, на заседании седьмого декабря защищали госпожу Ролан против Виара.
– - Точно так же, как вас, Марат, защищал мой родной брат, когда на вас обрушились в клубе Якобинцев, Что это доказывает? Ровно ничего.
– - Робеспьер, известно даже, в каком из кабинетов Тюильри вы сказали Гара: "Я устал от революции".
– - А вы, Марат, здесь, в этом самом кафе, двадцать девятого октября облобызали Барбару.
– - А вы, Робеспьер, сказали Бюзо: "Республика? Что это такое?"
– - А вы, Марат, в этом самом кабачке угощали завтраком марсельцев, по три человека от каждой роты.
– - А вы, Робеспьер, взяли себе в телохранители рыночного силача, вооруженного дубиной.
– - А вы, Марат, накануне десятого августа умоляли Бюзо помочь вам бежать в Марсель и даже собирались для этого случая нарядиться жокеем.
– - Во время сентябрьских событий вы просто спрятались, Робеспьер.
– - А вы, Марат, слишком уж старались быть на виду.
– - Робеспьер, вы швырнули на пол красный колпак.
– - Швырнул, когда его надел изменник. То, что украшает Дюмурье, марает Робеспьера.
– - Робеспьер, вы запретили накрыть покрывалом голову Людовика Шестнадцатого, когда мимо проходили солдаты Шатовье.
– - Зато я сделал нечто более важное, я ее отрубил.
Дантон счел нужным вмешаться в разговор, но только подлил масла в огонь.
– - Робеспьер, Марат, -- сказал он, -- да успокойтесь вы!
Марат не терпел, когда его имя произносилось вторым. Он резко
– - При чем тут Дантон?
– - спросил он.
Дантон вскочил со стула.
– - При чем? Вот при чем. При том, что не должно быть братоубийства, не должно быть борьбы между двумя людьми, которые оба служат народу. Довольно с нас войны с иностранными державами, довольно с нас гражданской войны, недостает нам еще домашних войн. Я делал революцию и не позволю с нею разделаться. Вот почему я вмешиваюсь.
Марат ответил ему, даже не повысив голоса:
– - Представьте лучше отчеты о своих действиях, тогда и вмешивайтесь.
– - Отчеты?
– - завопил Дантон.
– - Идите спрашивайте их у Аргонских ущелий, у освобожденной Шампани, у покоренной Бельгии, у армий, где я четырежды подставлял грудь под пули, идите спрашивайте их у площади Революции, у эшафота, воздвигнутого двадцать первого января, у повергнутого трона, у гильотины, у этой вдовы...
Марат прервал Дантона:
– - Гильотина не вдова, а девица; на нее ложатся, но ее не оплодотворяют.
– - Вам-то откуда знать?
– - отрезал Дантон.
– - Я вот ее оплодотворю.
– - Что ж, посмотрим, -- ответил Марат.
И улыбнулся.
Дантон заметил эту улыбку.
– - Марат, -- вскричал он, -- вы человек подвалов, а я живу под открытым небом и при свете дня. Ненавижу гадючью жизнь. Быть мокрицей -- покорно благодарю! Вы живете в подвале. Я живу на улице. Вы не общаетесь ни с кем, а меня видит любой, и любой может обратиться ко мне.
– - Еще бы!.. "Мальчик, пойдем?.." -- буркнул Марат. И, стерев с лица следы улыбки, он заговорил властным тоном:--Дантон, потрудитесь дать отчет в истраченной вами сумме в тридцать три тысячи экю звонкой монетой, каковую вам вручил Монморен от имени короля якобы за то, что вы исполняли в Шатле должность прокурора.
– - За меня отчитывается четырнадцатое июля, -- высокомерно ответил Дантон.
– - А дворцовые кладовые? А бриллианты короны?
– - За меня отчитывается шестое октября.
– - А хищения в Бельгии вашего неразлучного Лакруа?
– - За меня отчитывается двадцатое июня.
– - А ссуды, выданные вами госпоже Монтанзье?
– - Я подымал народ в день возвращения короля из Варенна.
– - А не на ваши ли средства построен зал в Опере?
– - Я вооружил парижские секции.
– - А сто тысяч ливров из секретных фондов министерства юстиции?
– - Я осуществил десятое августа.
– - А два миллиона, негласно израсходованные Собранием, из которых вы присвоили себе четверть?
– - Я остановил наступление врага и преградил путь коалиции королей.
– - Продажная тварь!
– - бросил Марат.
Дантон вскочил со стула, он был страшен.
– - Да, -- закричал он, -- я публичная девка, я продавался, но я спас мир.
Робеспьер молча грыз ногти. Он не умел хохотать, не умел улыбаться. Он не знал ни смеха, которым, как громом, разил Дантон, ни улыбки, которой жалил Марат.
Род Корневых будет жить!
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
