Девять дней исправления
Шрифт:
- Все говорят одно и то же, - вздохнул директор.
– Никто никуда не выходил, никто за всю ночь ничего странного не делал. Но мы ведь выяснили, что он может ходить бесшумно. Удивительно ли после этого слышать, что он может исчезать так, чтобы его не заметили?
- Не знаю. Как думаешь, кто это может быть? Гилон?
Трилон задумался.
- Когда Гилон разучился своему первому заклинанию?
– спросил он.
– Думаешь, он всё это время притворялся, чтобы мы его не подозревали? А если кого и мог обдурить убийца, то только не меня. Я сам был рядом с Гилоном этой ночью. Это не он.
-
- А что насчёт тех двоих из Каганата? Да, их не было во время прошлых убийств, но монеты могли решить эту проблему. Что если они телепортировались в школу, убивали, а затем телепортировались обратно?
- Ты сам проверял гэльвку - она не владеет магией. А Старагон кроме всего прочего влюблён в неё и не может даже поставить нормальный щит. Не то, что пузырь!
- Притворяется?
- Вряд ли. Я знаю толк в притворстве неумения колдовать. В его случае всё выглядит естественно. К тому же, это он рассказал нам про каганат, он отдал нам монеты. Если всё это обман, то он выглядит слишком сложно. Настолько, что я даже не могу понять его суть.
- Допустим, не он. Кто ещё? Хэрик?
- Который не владеет магией?
– усмехнулся Дардарон.
– Не верю, что он мог топором изрубить Палтанона у меня за спиной. К тому же, он очень старый. В таком возрасте магия покидает человека.
- А может твой помощник - Колриус?
- Что ж, он может использовать магию, но ты же помнишь - он так и не смог ничему научиться. И он работает со мной много лет. А ещё мы с ним вместе обнаружили труп Патроса.
- Эти двое стражников?
- Ты их недавно проверял на магию. Они не могут ей владеть. К тому же, так великолепно владеть магией и одновременно также великолепно орудовать мечом - это слишком даже для нашего убийцы.
- Остаётся тот повар. Может, это он?
Дардарон устало поглядел на своего друга.
- Это как в той книге? Убийцей оказался садовник? Только в нашем случае повар. Жизнь это не книги. Нужно смотреть на всё более серьёзно. Ты проверял кашевара на магию. Он всё время занят, трудится в поте лица с тех пор, как умер его товарищ. Стал бы он убивать своего товарища, чтобы потом работать одному?
Трилон допил вино и поставил бокал на стол.
- А что насчёт Транона? Ты говорил ему об этом плане?
Дардарон демонстративно закатил глаза.
- Твоя нелюбовь к Транону слишком далеко зашла. Если убийца кто-то из города, то это может быть какой угодно маг, которого мы даже не знаем! Транона мы знаем давно, он помогает нам с монетой. И нет, я не рассказывал ему наш план.
- Монета у него?
– удивился директор.
– А может, она уже путешествует обратно в Каганат?
- Сегодня вечером Транон, как он обещал, должен телепортироваться в школу и отдать её. Вечером убедимся, что он нас не предал. К тому же, вторая монета всё ещё у меня. Без неё он не доставит ту, первую, в Каганат вовремя.
Дардарон потёр глаза.
- Налей мне тоже, - сказал он. Трилон кивнул и, наполнив кружку, протянул её другу. Тот залпом осушил половину, затем стал отхлёбывать по глотку. Так они и просидели
- Всё слишком сложно, - протянул Дардарон.
– В Лесдриаде* у вас было что-то подобное?
Трилон недовольно посмотрел на него.
- Мы, кажется, договорились не поднимать эту тему в стенах школы.
- Брось, - разозлился Дардарон.
– Думаешь, убийце это интересно? Или вон тому шкафу? Эй, шкаф! Ты знаешь, что Трилон и его давний друг Фаралон когда-то руководили школой магии в Лесдриаде, пока она не развалилась? Только ты никому не говори! Нынче Лесдриад враг Колорида. Если об этом узнают, у нас будут неприятности.
- Похоже, я зря налил тебе, - процедил Трилон. Дардарон спохватился, что уже и вправду успел немного опьянеть. Он редко притрагивался к спиртному, и слава Богам.
- Утро наступило, - сказал директор.
– Ученики собрались и готовятся к занятиям.
- Боюсь, со мной они не захотят находиться в одной комнате, - усмехнувшись, заметил Дардарон.
– И ещё я пьян.
- Будь здесь, - Трилон встал из-за стола.
– Я сегодня побуду учителем. Давно это не делал. Я тоже пьян, но меня хотя бы не будут бояться.
Прошмыгнув мимо и обдав Дардарона неприятным запахом перегара, директор вышел за дверь.
* * *
Пытаясь вспомнить эту ночь, Старагон испытывал ощущение, будто всё на самом деле ему приснилось. Сначала они с Олтаноном разговаривали на совершенно отвлечённые темы, пока не услышали в коридоре жуткий вопль. Пускай это было рискованно и не совсем благоразумно, они оба согласованно выбежали из укрытия и двинулись на звук. На месте они нашли плачущего магистра Дардарона, склонившегося над чьими-то останками. Маги так и не рассказали, кто с кем будет в паре, поэтому Старагон поначалу не понял, кто лежит перед ним. Лишь потом Олтанон, непонятно откуда узнавший об этом, сказал, что умер магистр Палтанон. На душе после этой новости, как ни странно, стало тяжело. Да, новенький ненавидел этого мага, но был уверен, что он точно не виновен в убийствах, и вот теперь это подтвердилось. Из-за ненависти к умершему груз на душе становился ещё тяжелее.
Директор скопил всех жильцов замка возле своего кабинета и по очереди допрашивал. Через приоткрытую дверь Старагон видел Дардарона, сидящего на стуле и мокрыми глазами смотрящего в пустоту. Новенький рассказали директору всё, что было, чтобы на Олтанона никто не подумал. Хотя зачем это было делать? Разве не должны все подозрения отныне падать на Дардарона?
Вроде бы всё было понятно, но что-то такое не оставляло мысли парня в покое. Что-то грызло его изнутри, вносило сомнения. И постепенно Старагон понял, что именно. Он не верил в виновность Дардарона. С одной стороны, тот подозрительно быстро одобрил его план, ведь если бы маги следовали предложению Палтанона - сбились в одну кучу - совершить убийство он бы точно не смог. Но с другой, Старагон и Олтанон находились с ним некоторое время в одной комнате - широком зале, где он, если бы хотел, мог убить их обоих без затруднений, и тогда бы свалил вину на кого-то из них, наврав, что Палтанон погиб в сражении. Однако, магистр этого не сделал. К тому же, когда он рыдал над трупом своего коллеги и друга, это выглядело очень естественно.
Младший сын князя. Том 10
10. Аналитик
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Феномен
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 4
4. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
рейтинг книги
Офицер Красной Армии
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги
