Девять драконов
Шрифт:
— Сун Йи, у тебя есть кто-нибудь в службе охраны казино, кто мог бы пробить по базе данных этот номер и выяснить адрес абонента?
Сун долго размышлял над этим вопросом, потом покачал головой:
— Нет, с моими коллегами это не сработает. Следствие выйдет на них из-за Элеонор…
Босх понимал: Сун хочет насколько возможно ограничить негативные последствия происшедшего для своей компании и казино. Это переместило чашу весов в сторону контакта с Чу.
— О'кей. Кажется, я кое-что придумал.
Босх открыл
— Кому ты будешь звонить? — спросил Сун.
— Парню, с которым я работал. Он из подразделения по борьбе с азиатскими бандами и знает тех людей.
— Это его ты имел в виду, когда говорил об утечке информации?
Босх кивнул. Вопрос был не праздный.
— Я не могу его исключить. Но это мог быть и кто угодно другой — из его подразделения или из какого-то другого, сотрудничавшего с нами. Просто в данный момент я не вижу иного выхода.
Когда телефон перезагрузился, он отыскал сотовый номер Чу, набрал его и сверился с часами. В Лос-Анджелесе была почти полночь.
Чу отозвался после первого же гудка.
— Детектив Чу.
— Дэвид, это Босх. Извините, что звоню так поздно.
— Вовсе нет. Я еще работаю.
Босх удивился.
— Над делом Ли? Что там происходит?
— Да, над делом Ли. Я провел почти весь вечер с Робертом. Пытался убедить его сотрудничать в деле по обвинению Чанга в вымогательстве.
— Он согласился?
Последовала пауза.
— Пока нет. Но у меня еще есть время до понедельника. А вы еще в Гонконге? Вы нашли свою дочь? — В голосе Чу при вопросе о Мэделин прозвучала тревога.
— Пока нет, но у меня появилась ниточка. Потому-то я вам и звоню. Мне нужна ваша помощь. Не могли бы вы проверить для меня один гонконгский номер?
Снова пауза.
— Гарри, тамошняя полиция намного компетентнее в этих делах, чем я.
— Знаю, но я не сотрудничаю с полицией по этому делу.
— Не сотрудничаете.
Это прозвучало как утверждение.
— Я опасаюсь утечки информации и не могу рисковать. Я шел по ее следу весь день, и вот уперся в этот номер. Думаю, он принадлежит человеку, удерживающему ее. Можете вы мне помочь?
Чу долго ничего не отвечал.
— Если я возьмусь вам помочь, моим источником информации все равно будет человек из гонконгской полиции, вы ведь отдаете себе отчет в этом?
— Но вы не обязаны выдавать ему причину, побудившую вас обратиться к нему.
— Но если там выйдет скандал, у меня будут неприятности.
Босх начал терять терпение. Однако он постарался сдержаться и продолжить разговор в спокойном и уравновешенном тоне — даже несмотря на то что ему пришлось без обиняков описать весь ужас создавшейся ситуации.
—
На сей раз колебаний не было.
— Давайте номер.
34
Чу сказал, что ему понадобится по крайней мере час, чтобы проверить сотовый номер по своим контактам в полиции Гонконга. Босху была ненавистна мысль о столь значительной потере времени, когда каждую минуту его дочь могли передать в другие руки, но выбора не было. Ему оставалось лишь уповать на то, что Чу хорошо представляет себе чрезвычайность ситуации. Он завершил разговор просьбой к Чу не делиться полученными от него сведениями ни с кем из коллег.
— Вы по-прежнему считаете, что существует утечка, Гарри?
— Я знаю, что она существует, но сейчас не время рассуждать об этом.
— А как насчет меня? Мне вы доверяете?
— Я же к вам обратился, разве не так?
— Я думаю, вы никому не доверяете, Гарри. А мне позвонили просто потому, что больше некому.
— Послушайте! Сделайте только то, что я прошу! Проверьте номер и перезвоните мне.
— Конечно, Гарри. Как скажете.
Босх дал отбой и посмотрел на Суна.
— Он сказал, это может занять целый час.
На Суна это не произвело особого впечатления.
— Надо подкрепиться, пока мы ждем, — сказал он, повернув ключ зажигания и трогая машину с места.
Босх покачал головой:
— Нет, я не могу есть. Как подумаю, что она там и… обо всем, что произошло… Просто кусок не лезет в горло.
Сун заглушил мотор. Они подождут ответа Чу здесь.
Минуты тянулись очень медленно. Босх в обратном порядке восстанавливал в памяти все свои действия — вплоть до того момента, когда он склонился над телом Джона Ли в магазине «Фортуна». Он пришел к окончательному осознанию того, что его непреклонность в преследовании убийцы поставила под удар других людей. Его дочь. Его бывшую жену. Целую семью из далекого района Туен Мун. Бремя вины, легшее на него, будет тяжелейшим в его жизни, и он не был убежден в том, что ему хватит на это сил.
Впервые в уравнение его жизни вкралось понятие «если». Если он вызволит свою дочь, то постарается как-то искупить свою вину. Если никогда ее больше не увидит, то не будет ему прощения.
Все на свете когда-то кончается.
От осознания этой истины Босх невольно содрогнулся и решительно отворил дверцу машины.
— Пойду прогуляюсь, — сказал он, вылез и закрыл за собой дверь прежде, чем Сун успел что-либо спросить.
Он зашагал по тропинке вдоль реки. Он шел опустив голову, погруженный в мрачные думы, и не замечал ни людей, проходивших мимо, ни лодок, проплывавших по реке.