Девятисолнечный
Шрифт:
– Было бы весьма благородно с твоей стороны, если бы ты провёл нас к гнёздам старейшин, - заметил Итаэль.
– О... но вообще-то...
– Скама!
– окрикнула Суиль, - отведи их к гнездовищу. С нами всё будет хорошо, не волнуйся.
– Хорошо, если ты так говоришь, - кивнул он.
– Но это неблизкий путь для бескрылых...
– У нас есть крылья, - улыбнулся Итаэль.
– Просто, как и вы, он создание дьеш.
– Тогда, как только отступит шэма, я проведу вас, - согласился фалконит.
Накормив
"Кто же это дитя?" - подумал, закрывая глаза Скама. В песне Уньо о нём звучало столько доверия и нежности, будто он был не пришлым чужаком, а одним из рода Других, обитающих в Запретном лесу.
Едва наступил дьеш, перед входом в гнездо появился белокрылый пегас. И если до этого Скама ещё в чём-то сомневался, то теперь все страхи рассеялись. Никто из рода летунов не стал бы помогать тому, кто не идёт по течению великого потока Воли Уньо.
Оба претееглазых сели на спину летуна, а кошачьеродые и зеленоглазый последовали за ними по земле. Не смотря на то, что у них не было крыльев, их скорости и ловкости мог позавидовать любой охотник из рода фалконитов, поэтому до гнездовища они добрались довольно быстро.
Прежде чем спуститься в лабиринт пещер, Итаэль провёл короткий инструктаж, назначив каждому из группы свою задачу, и они растворились среди камней. Поэтому, когда Скама оглянулся, за ним шли только зеленоглазый и старший претееглазый. Если летун и удивился, то виду не подал.
Закрытая долина, похожая на чашу, постепенно заполнялась встревоженными собратьями. Оказалось, он был не единственным, чьих птенцов похитили, но только ему повезло вернуть их в целости и сохранности. Прикрыв людей крыльями, Скама устроился на одном из уступов. Собравшиеся шумно обсуждали тему разорения гнёзд неведомым хищником. Вскоре прибыли старейшины, тогда остальные стихли.
– Мои пернатые собраться, - заговорил самый старый, - в это трудное для нас время мы не должны забывать, что уже наступила осенняя сезна, приближается зимняя и...
– О чём ты говоришь!
– загалдели фалки.
– Наших детей похитили! Если мы не успеем выкормить потомство, о каком зимовье может идти речь!
– Точно, почему бы нам не выяснить, кто крадёт наших малышей?!
– Успокойтесь! Гомоном мы ничего не решим!
– закричал второй старейшина.
– Вы правы, птенцы пропали, но это не значит, что мы, позабыв свои обязанности, должны проигнорировать вопросы, касающиеся...
– Твои дети всё ещё в гнезде, поэтому
– закричал кто-то с вершины, и долина снова наполнилась гневным клёкотом.
– Послушайте меня, фалкониты!
– внезапно раздался с небес голос и все разом стихли, от неожиданности втянув головы.
– Я из рода людей, моё имя Леам. Я пришёл, чтобы поговорить с вами!
– Что? Люди? Кто это? Кто он такой? Чужак? В нашем гнездовище?
– раздался шёпот со всех сторон.
– Где? Где он? Почему прячется? Почему не покажется?
– Нас привёл Скама, потому что мы помогли ему спасти птенцов.
Все, как один, повернули головы, уставившись на Скаму, и он невольно попятился. Люди, выбравшись из-под его крыльев, встали прямо перед ним.
– Тихо!
– прикрикнул Леам, пресекая едва зародившийся галдёж.
– Вы же хотите узнать, кто крадёт ваших детей?
– Да, - раздался робкий крик с одной из вершин.
– Хотите вернуть ваших пропавших птенцов?
– Хотим!
– громче прозвучал нестройный гул.
– Хотите защитить ваши гнёзда и сохранить своё потомство?
– Да, хотим!
– разнёсся над чашей слитный хор голосов.
– Тогда прислушайтесь к Уньо. Враг ли я вам? Стоит ли мне доверять? С миром ли я пришёл?
Над чашей долины воцарилась тишина и тогда Леам продолжил.
– Итак, как я уже говорил, меня зовут Леам. Родом я с Островов. Там живёт моё племя. Мы люди не можем слышать Уньо, но всё же, давным-давно она приняла нас, как своих детей и позволила стать частью потока своей Воли. Но в силу того, что мы всё же не слышим её голоса, порою нам трудно принимать правильные решения. Иногда мы ошибаемся. Но это не значит, что мы не готовы признавать свои ошибки.
– Так ты говоришь от имени всех людей?
– подал голос самый молодой старейшина из трёх.
– Ты их глава?
– Главой людей является мой брат, - ответил Леам, - а нашим лидером человек по имени Итаэль.
– Тогда почему он сам не говорит? Почему за него говоришь ты?
Фалкониты зашелестели крыльями, но решили молча наблюдать дальше.
– Потому что эту миссию он доверил мне. Вам понятно, что такое доверие?
– поинтересовался Леам.
– Это не относится к сути, - возразил старейшина.
– О, ещё как относится!
– заявил Леам.
– Подумайте, крылатый нард, откуда похитителям известно, где в этих необъятных горах искать ваши гнёзда? Откуда они знают, когда и у кого только что вылупились птенцы? Не означает ли это, что среди вас есть кое-кто, кто продал гнёзда взамен на выгодное предложение, например возможность расширить свои территориальные владения и охотничьи угодья?
Тут уж загомонили и старейшины. Леаму пришлось выждать, пока стихнет гвалт.
– Ты смеешь обвинять нас в подобном мерзком преступлении?
– завопил самый молодой старейшина.