Деяния небожителей
Шрифт:
– Она была спущена с небес для защиты от мангасов,- ответила государыня.А теперь.истек срок и ее земной жизни, и нашей…
И правда! Проснулись однажды дети Алтай Галав Сандал-хана и видят: нет ни отца, ни матери, ни трех баатаров… И огненной крепости нет, будто никогда
Вот и вернулись на небеса пятеро тенгри из девяти, сошедших на землю, чтобы победить мангасов. Их имена: Алтай Галав Сандал-хан, Хар Сандал, Суунаг Цагаан, Шилэн Галзуу и Тувдэн Нима Осорма.
А вот Цагаан Сандал так и не расстался с табунами Дуулга-баяна – остался на земле покровителем скота.
Сам Бурхан и ее сыновья Сэнгэ Донран и Шуусран Донран и по сей день стерегут отверстие, ведущее в Океан Крови, куда сбросили мангасов.
Советники Алтай Галав-хана, Шавдай и Нявдай, стали хозяевами гор. Аувсан с его честным и спокойным нравом – покровитель земли. А хитрец Хастараа, который и соврать может, и из любой беды вывернется, сделался хозяином изменчивой воды.
Еще говорят, что Владыка Хурмаст щедро наградил пятерых тенгри – победителей мангасов… но не нам судить о деяниях бессмертных небожителей.
Послесловие
В прошлом году, пытаясь наметить пути фантастов "Школы Ефремова" в пустыню Гоби – по следам нашего Учителя,- я оказался в древней Урге – нынешнем Улан-Баторе. В Союзе Писателей как раз открылся семинар прозаиков, меня попросили выступить, ответить на вопросы. Когда спросили, что, на мой взгляд, самое насущное для пробуждающейся Монголии, я ответил без долгих раздумий: "Главное –
Этот разговор с писателями случился, оказывается, за два дня до праздника Рождения Будды, а в день празднества меня пожелал принять духовный Владыка Монголии – хамба-лама. Наша беседа продолжалась около часу. Поблагодарив за призыв к духовному возрождению некогда цветущей страны, хамба-лама вручил мне награду – почетный знак мирового сообщества буддистов. Знак оказался похожим на орден Андрея Первозванного: на голубом поле два перекрещивающихся голубых золотых жезла – очиры, что отгоняют мировое зло.
Через неделю я улетал в Москву. На аэродроме, уже прощаясь, переводчик Мэргэн (он когда-то учился в Москве в Литературном институте) сказал: "Да, наши святыни уничтожены, по всей стране лишь два монастыря уцелело. И фольклор в забвении у власть предержащих. Но народ не обеспамятел, в нем жива устная традиция. Познакомьтесь с записями одного из моих родственников – народного сказителя. Здесь подстрочный перевод мифов о сотворении мира, о перволюдях. Если это обработать, снабдить необходимыми пояснениями – русскому читателю приоткроется Монголия, как открылась она когда-то Ивану Ефремову на "Дороге Ветров".
Я прочитал тетрадку в самолете и еще успел взглянуть в иллюминатор на благословенную землю, родившую "Деяния небожителей"…