Деяния саксов
Шрифт:
112. Характерное подчеркивание черты "сострадания" ("dementia") у Оттона (ср.: Вид., Предисловие к книге I, прим. 4).
113. Один из мятежников. Подробнее о нем неизвестно.
114. Имеется в виду Эберхард (Вид.,I, 23, прим. 223).
115. "Pincerna". Термин обозначал одного из придворных служащих ("виночерпия")
116.
117. Имеется в виду Генрих (Вид., II, 11, прим. 97).
118. Ему было тогда 17 или 18 лет.
119. Прямое обвинение (со стороны Видукинда) Генриха (брата Оттона I) в преступлении.
120. Имеется в виду архиепископ Майнцский Фридрих (937—954). Предшественник архиепископа Вильгельма. Другой источник говорит о нем: "Только в одном он (Фридрих) заслуживает порицания, а именно в том, что сразу присоединялся к тому, кто поднимался против короля" ("Continuator Reginonis", anno 920). В данном случае Видукинд говорит о Фридрихе дипломатично: подчеркивая его религиозные добродетели, он умалчивает об участии Фридриха в заговоре.
121. Современный город Гильдесгейм (на территории ФРГ).
122. См.: R. Luttich. Ungarnzuge..., S. 10, ff.
123. Современный г. Штетербург, расположен между г. Брауншвейгом и Вольеренбюттелем.
124. Местность Диёмлинг (нем. Diomling) — болотистый район между селениями Адлер и Охра.
125. Данное место свидетельствует, что эта редакция "Деяний саксов" относится к 968 г.: если бы хронист писал в 958 г., он должен был бы написать "двадцать лет" (так как предшествующее нападение венгров относилось к 938 г.).
126. Формулировка, свидетельствующая об отрицательном отношении Видукинда к выступлению Генриха против короля.
127. Имеется в виду г. Дортмунд.
128. Агина — знатный сакс. Подробнее о нем неизвестно.
129. Речь идет о Гизелберте (915—939) — девере Оттона I, герцоге Лотарингии.
130. Подробнее о нем неизвестно. Ср.: Вид., II, 24, прим. 168.
131. "Hostem iudicari". Характерная формулировка: объявление вне закона за политическое преступление.
132. Бернгард (924—968) — епископ Гальберштадский. Ср.: Вид., III, 74, прим. 268.
133. Текст глав 17 — 19 составляет, очевидно, основной контекст Хроники и лежит в основе первоначальной редакции.
134. Войско вышло к граду Бирте (Вид., II, 11, прим. 110).
135.
136. Характерная ссылка хрониста на покровительство бога Оттону.
137. Град Ксант ("Xantum") расположен в 3 км севернее от Бирты (ср.: Вид., II, 17, прим. 134). Поэтому Видукинд называет сражение Биртским.
138. "Gallica lingua". Имеется в виду формирующийся французский язык. Характерно, что Видукинд отличает соседей державы Оттона по языку.
139. Имеется в виду Адальберт Белый, швабский граф. Больше сведений о нем нет.
140. Готфрид по прозвищу Черный — лотарингский феодал. Больше сведений о нем нет.
141. Согласно Видукинду, Маинций погиб в битве у Бирты. Согласно Титмару, Маинций был казнен Оттоном год спустя ("Kronika Thietmara..., II, 2 Ср.: Вид., II, 11, прим. 112).
142. "Dadi". Тюрингский граф из области Гассе, расположенной между рс. ками Заалой и Унструтом в окрестностях г. Мерзебурга (ср.: Вид., III, 3, 16 прим. 78).
143. "In Oriente" (сp.: Вид., I, 24, прим. 227).
144. Ср.: Вид., I, 9, прим. 94.
145. В данном месте заметен обрыв в тексте, так как неизвестно, куда по ехал Генрих. Затем следует рассказ о Геро. Изложение большого комплекс; событий, связанных с битвой у Бирты и подавлением восстания в Саксонии характерно подчеркиванием установления внутреннего мира.
146. Главы 20 и 21 выглядят как эпизоды в остальном контексте.
147. Речь идет о маркграфе Саксонской восточной марки Геро. О нем см. Вид., II, 9, прим. 82.
148. Геро, очевидно, преследовал цель обезглавить движение полабских славян (ср.: G.Labuda. Fragmenty..., str. 274, nast).
149. Гайка ("Haica") — предводитель саксонского войска. Больше о нем ничего неизвестно.
150. Характерно: Видукинд признает, что славяне ценят больше всего свободу.
151. В описании битвы со славянами Видукинд подражает Саллюстию (см.: Sail. Jug., 94).
152. В формулировке Видукинда слова "magnum latumque imperiurn" формулируют государственную цель саксонских феодалов: расширение Саксонской державы путем внешней экспансии (ср.: Вид., I, 17, прим. 160).