Деяния саксов
Шрифт:
13
71 Текст с главы 13 до главы 43 можно отнести к первоначальному содержанию Хроники (что не исключало их вторичной редакции).
72 Конрад Красный (Вид., I. 37. прим. 379).
73 Речь идет об архиепископе Фридрихе Майнцском (Вид., II,; 13, прим. 120).
74 Видукинд в данном случае не умалчивает об участии Фридриха в заговоре против короля (Оттона I). Вместе
16
75 Глава 16 носит следы нивелировки (редактирования) при составлении второй редакции Хроники. Слова "таким образом", как и в других случаях, отражали стремление подчеркнуть логическую связь описываемых в этой главе фактов с остальным контекстом.
76 Фрицлар (Вид., I, 26, прим. 239).
77 Характерно отрицательное отношение Видукинда к выступлениям против короля, которое, по его терминологии, является "оскорблением" достоинства короля.
78 Даде или Деди — граф области Гассе (ср.: Вид., II, 18, прим. 142).
79 Тюринтский граф. Больше сведений о нем нет.
80 Выступление против короны названо словом "scelus" (ср.: Вид; III, 16, прим. 77).
81 «In orientes partes» (ср.: Вид., II, 18, прим. 143).
82 Речь идет о Конраде Красном (Вид., I, 37, прим. 379).
83 Характерна положительная характеристика, несмотря на его выступление против короля (ср.: Вид., II, 31, прим. 211).
84 О происхождении Эберхарда достоверных сведений нет. Мнения об этом различны. Г. Вайтц (G. Waitz. Widukind..., S. 66) видит в нем герцога франков. П. Гирш («Geschichtsschreiber...», S. 111) полагает, что для гипотезы Вайтца нет оснований. Не исключено, что Эберхард был из франкской династии Конрадинов.
18
85 Речь идет о Людольфе (Вид., I, 37, прим. 377).
86 Конрад Красный (Вид., I, 37, прим. 379).
87 Город Майнц входил в число городов, составлявших опору королевской власти, и являлся одной из резиденций короля. Помимо Майнца, такими городами были Регенсбург, Аугсбург, Магдебург.
88 При характеристике войны 953 г. Видукинд использовал фразеологию античного поэта Лукана (Lucan, 1,1).
89
90 Экберт Одноглазый — сын Вихмана Старшего (Вид; II, 4, прим. 57).
91 Речь идет о Конраде Красном (Вид., I, 37, прим. 379).
92 "Iuramentis vicariis". Термин означал присягу в личной верности (Вид; III. 69, прим. 237).
93 Речь идет о Генрихе (938—9S5) — брате Оттоне I (Вид., I, 31, прим. 290).
94 Эти слова очень характерны как осуждение всякого выступления против своего господина.
20
95 «Qui serenissimum regem plurimis populis ac gentibus». Отражение идеи гегемонии саксонского государя (Вид., I, 9, прим. 80).
96 У Видукинда саксонский государь Оттон I выступает гегемоном над многими народами, при этом своим положением обязан только богу. В этом положении выражалась идея полной суверенности Саксонской державы, зависимость ее от имперской традиции Рима и папской власти.
21
97 Арнульф младший — сын Арнульфа Баварского (Вид., I, 25, прям. 2).
22
98 Хронист прославляет Оттона: подчеркивает его выдержку в борьбе.
99 Сведений об этом саксонском феодале нет.
23
100 Главы 23 —25 выглядят как эпизод в общем контексте и являются, очевидно, более поздними вставками.
101 Видукинд возвращается к теме о прекращенной уже осаде Майнца. Герман Биллунг к этому времени еще не стал герцогом, а выполнял лишь функции герцога (Вид., II, 4, прим. 56).
102 Тиадорик здесь, очевидно, тот же, который позднее (с 965 г.) стал преемником Геро в саксонской Восточной марке.
103 Вихман младший — сын Вихмана старшего (Вид., II, 4, прим. 57).
24
104 Выражение <Paterna hereditas» обозначало «недвижимое имущество», иногда аллод. В данном случае — пример распри из-за аллодиального владения.
105 "Thesarius". Этим словом обозначалось движимое имущество (ср.: Вид; I, 40, прим. 411).
106 С помощью «фигуры умолчания» хронист косвенно выражает свое уважение по отношению к Вихману несмотря на то, что тот выступил против короля (ср.: Вид., II, 31, прим. 211).