Ди, охотник на вампиров
Шрифт:
Дорис осознала, что отделалась легким испугом.
За ее спиной застыл обезглавленный труп, чьи когтистые пальцы еще миг — и разорвали бы девичье горло. С запястий свисал лопнувший шнур. Злой дух завладел телом колдуньи еще до того, как Дорис прикоснулась к ней. Чуть только покойница избавилась от пут, чтобы напасть на Дорис сзади, всадник на холме с непревзойденным мастерством и скоростью отрубил колдунье голову.
Лошадь встряхнулась, и безголовое тело шлепнулось в траву, а Дорис наконец повернулась к своему спасителю.
— Ох, Ди, я…
Румянец вспыхнул на ее щеках. Впрочем,
Красота спускавшегося с холма ловкача не уступала красоте Ди, но это определенно был не он.
— Поверить не могу, как ты просекла. — Поравнявшись с девушкой, Рэй-Гинсей чарующе улыбнулся. Он говорил о том, что она ощутила чужое присутствие и обернулась за долю секунды до нападения.
— Ерунда. Похоже, я вновь у тебя в долгу. Что за оружие ты применил?
Рэй-Гинсей сделал вид, что удивлен столь необычным для дамы вопросом.
— Да простит меня юная леди, но, судя по твоему одеянию и кнуту, ты, видимо, из охотников.
— Охотником был мой отец. А я вроде как играю в него, — не смущаясь и не скромничая ответила Дорис и улыбнулась. По неизвестной причине улыбка получилась натянутой.
Осознав, что даже после обмена любезностями Дорис смотрит на него неотрывно, но не на лицо, а скорее, на отягченную оружейным поясом талию, привлекательный юноша мрачно усмехнулся.
— Что привело тебя сюда в столь ранний час? Ты был на дороге?
— Точно так.
— В таком случае не отвезешь ли вместо меня в Город тело старой леди? Я бы и сама поехала и объяснила все шерифу, но, честно говоря, сейчас я немного спешу. — Дорис остановила лошадь и быстро описала, что случилось.
Молча выслушав девушку, Рэй-Гинсей пробормотал:
— Понятно. Значит, вот оно как… Да, я позабочусь о трупе. С обоими телами обойдутся должным образом.
— С обоими? — Дорис нахмурилась, но беззаботная улыбка юноши разгладила морщинку на ее лбу. — Ладно, хорошо. Спасибо.
Она натянула поводья, но тут сильные руки обхватили красавицу и заключили ее в объятия. Изо рта Рэя-Гинсея струился сладкий аромат, совершенно не свойственный мужчинам.
— Какого черта…
— Я спас тебе жизнь, причем ценой жизни одного из четырех моих спутников. Конечно, ты очень красива. Да еще вчерашний случай… Едва ли кто-нибудь станет винить меня, если я взыщу маленькую компенсацию.
— Лучше отпусти меня, иначе…
— А еще ты видела нечто, не предназначенное для твоих очей. Мы действительно не можем позволить тебе отправиться в город и рассказать обо всем случившемся. Так что тебе придется умереть здесь и сейчас. Скажем так, почему мне нельзя отомстить за павшего товарища? Не сопротивляйся. Ты еще поживешь немного. По крайней мере до тех пор, пока я не получу удовольствие…
Рот молодчика сомкнулся на губах девственницы. И тут же, охнув, Рэй-Гинсей поспешно отпрянул. Он прижал руку ко рту, отвел ее — кровь запятнала ладонь. Укус Дорис был впечатляющим, тонкие губы оказались прокушены.
— Не тронь меня! Есть кому обо мне позаботиться, и я не желаю, чтобы меня касался червяк вроде тебя!
В голосе девушки кипела ярость. Она думала, что сейчас кукольное личико Рэя-Гинсея вспыхнет от злости, но
Содрогнувшись, Дорис послала верный кнут в самый центр ненавистного лица. Мужчину и девушку разделяло меньше полутора футов — слишком близко для удара бича. И все же развернувшаяся черная плеть ужалила точно. Сейчас прекрасное лицо обернется кровавым месивом! Однако кнут внезапно поглотила черная вспышка, вырвавшаяся из пояса противника Дорис. Рэй-Гинсей поистине чудесно владел своим причудливым V-образным оружием — конец бича срезало в мгновение ока. При этом лицо юноши расцвело прежней милой улыбкой.
— Хай-я!
Сообразив, что у нее нет ни единого шанса на победу, Дорис во весь опор погнала лошадь к развалинам.
Торопясь спастись, девушка как будто забыла о мощи вражеского оружия и о том, как оно снесло голову старухе с расстояния шестьдесят футов. Однако Рэй-Гинсей не стал атаковать немедленно. Лишь когда конь Дорис приблизился к сердцу руин, молодчик коварным броском метнул вперед черную жужжащую молнию. Оружие безжалостно разрубило правую заднюю и правую переднюю ноги скакуна, а затем, описав плавную петлю, перерезало обе ноги коня с левой стороны. Потери одной конечности животного было бы достаточно для предотвращения бегства Дорис, но то, что произошло, не вписывалось ни в какие рамки и было открытой демонстрацией жестокости.
Лошадь упала, окруженная кровавым туманом.
— О, какая красота! — Рэй-Гинсей, вернувший оружие назад, восхищался открывшейся перед ним сценой.
Когда лошадь рухнула, гибкое тело взвилось в воздух, сделало сальто и, почти не покачнувшись, уверенно опустилось на землю.
Однако лицо Дорис было смертельно бледным.
Нет, она вовсе не забыла об оружии неприятеля и о его адской ловкости, поэтому гнала лошадь зигзагами. Тем не менее черная молния, словно предугадав траекторию их движения, точнехонько отсекла ноги скакуну — справа налево.
Дорис неожиданно осознала, что несется вперед, прямо на врага, в некотором смысле еще более страшного, нежели аристократ. Копье и меч остались приторочены к седлу, но кнут девушка из рук не выпускала. Впрочем, он казался странно легким и никчемным.
Рэй-Гинсей меж тем медленно и лениво въезжал в развалины.
— Став свидетелем твоего проворства, я обнаружил, что еще менее склонен убивать тебя сразу. Итак, возляжешь ли ты со мной, прежде чем покинуть сей бренный мир?
— Я не настолько низко пала! Я скорей размозжу себе голову об один из этих камней, чем лягу с такой самовлюбленной гадиной! — ответила Дорис, поспешно скользнув за ближайшую статую, покосившуюся от времени фигуру почти двадцатифутовой высоты с парой слегка выдающихся вперед клыков. Пугающее оружие Рэя-Гинсея вряд ли сумело бы пробить этот каменный щит, но, лишенная возможности нанести ответный удар, Дорис оказалась в затруднительном положении.