Diablo III. Орден
Шрифт:
— Конечно же, — наконец ответила Гиллиан, делая шаг в сторону. — Прости меня. Я не понимаю, где… где мои мысли.
Старик положил ей руку на плечо.
— Благодарю тебя, — вымолвил он. — И нам есть о чем поговорить, верно?
Мать кивнула, и Лия почувствовала, как между Гиллиан и стариком промелькнуло что-то невысказанное.
Он переступил порог, и Гиллиан тихо закрыла дверь, отгородив от них ночь и все, что скрывалось во тьме.
ГЛАВА 4
Калдей, дом Гиллиан
Декард
Он добрался до дома в Калдее. Конечно, его натолкнул на это трагический случай в пустыне, но еще он решил навестить друга и выполнить обещание. Надеялся увидеть, что все в порядке. Но Гиллиан — уже не та женщина. Она изменилась. Она сильно сдала и постарела. Тогда она была молодой и прекрасной, заразительно смеющейся. Теперь стала пухлой и обмякшей, с седеющими и блеклыми, как солома, волосами. Ее глаза глядели затравленно, под ними набрякли мешки. Она совсем перестала следить за собой.
Но в этом не было ничего удивительного, учитывая то, что произошло с ней в Тристраме. И не только с ней. Каждый пострадал. Однако, имея в качестве наставлений книги Хорадрим, он лучше справлялся с угрозой безумия. А немногие, выжившие после нападения демонов, были уязвимы, сломлены и потеряны.
— Сейчас дам тебе попить, — произнесла Гиллиан. — Садись, пожалуйста. Лия, не принесешь воды?
Каин принялся рассматривать девочку, пока она шла к крохотной кухне. Взяла с полки обожженную глиняную чашку и опустила ковш в деревянную бочку. Худая, с тонкими руками и ногами, голенастая, с неровно остриженными короткими волосами. Одета в серую поношенную ночную рубашку. Но в ней таились и красота, и бьющая изнутри сила. Когда-нибудь она станет прекрасной женщиной.
Как и ее настоящая мать.
Вот что являлось истинной причиной его ночного визита. Он слишком долго пренебрегал этим. Посмотрел на напряженную Гиллиан. Она не сводила взгляда с Лии. Но не мог понять, чего больше в ее глазах: любви, печали или страха.
Лия подошла к нему с чашкой в руке, и он неловко улыбнулся ей. У него никогда не получалось хорошо ладить с детьми. Даже в те годы, когда он был молод и открыл школу в Тристраме. Они всегда были для него чужаками, говорящими на другом языке, который он не удосужился выучить.
— Спасибо тебе, юная леди, — сказал он. Отпил воды, теплой, со слабым привкусом металла, но вполне хорошей для его пересохшего горла. — А ты совсем не такая, какой я тебя представлял.
— Это… дядя Декард, — пробормотала Гиллиан. — Мы друг друга знали… в городке, где выросли.
— Рада познакомиться, — заявила Лия, протягивая руку.
Каин замешкался, а потом пожал ее пальцы. Он ощутил тонкие косточки, легкие, как крылья птицы. И тут же почувствовал
Каин помолчал. Сейчас не время, но надо будет получше изучить девочку, когда найдется возможность. Она его заинтересовала. А ее истинное происхождение давало еще больше поводов для любопытства. Наверняка она унаследовала уникальный дар.
Гиллиан обняла Лию за плечи и повела ее по узкому коридору.
— А теперь ложись спать. Мне надо побеседовать с Каином о вещах, от которых ты от скуки расплачешься, да и поздно уже.
Она дождалась, пока Лия не закрыла дверь в комнату.
— Что ты здесь делаешь, Декард? — резко спросила она, вернувшись к столу.
Она не села и уперла руки в бока, сжимая и разжимая кулаки.
— Я тоже рад тебя видеть, Гиллиан.
Она слегка улыбнулась.
— Прости меня. Прошли годы, без единой весточки вообще. Я думала, что ты умер.
— У меня дело в Калдее, и я решил навестить тебя и Лию.
— Обычно у тебя опасные дела.
Он кивнул.
— Да. Я ищу, кто изготовил вот это.
Сунув руку в рюкзак, он достал копию книги Хорадрим.
— Нашел в развалинах хранилища Визджерей.
Гиллиан выхватила ее и внимательно оглядела переплет.
— В городе есть книготорговец по имени Каллум. Он часто выпивает в таверне, где я работаю. Возможно, он тебе поможет.
— Благодарю тебя. Попытаюсь поговорить с ним.
— Неужели так важно?
— От этого зависит судьба всего Санктуария.
— Что ты имеешь в виду?
Каин задумался. Стоит ли откровенничать с Гиллиан? Большинство местных обитателей со смехом выставили бы его за ворота, расскажи он им, чего он боится. Однако Гиллиан видела демонов своими глазами, была свидетелем того, как они разрушили их городок.
— Я считаю, что правители Горящих Преисподен Белиал и Азмодан готовят вторжение. Разрушение Камня Мироздания повлияло на наш мир, и мы не знаем, как именно, но оно сделало его более уязвимым. Вспомни Тристрам, Гиллиан. Какие ужасы тогда на нас обрушились. Безумие, которое мы испытали… Я не могу позволить, чтобы это случилось снова! Мы должны опередить врага, пока не стало поздно.
— Ты всегда сразу переходишь к сути, — ответила Гиллиан, уставившись на символ Хорадримов на обложке книги.
На лице женщины появилось затравленное выражение.
— Я их слышу, — прошептала она. — Все время, у меня в голове. Они не дают мне покоя. Хотят, чтобы я…
Она умолкла, и у нее задрожала губа.
— Что именно?
Она внезапно прижала пальцы к губам и изумленно поглядела на Каина. Затем ушла на кухню и чем-то занялась, повернувшись к нему спиной.
— Я старая глупая женщина, — произнесла она. — Ты, наверное, голоден. Позволь, я тебе что-нибудь состряпаю.