Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дикарь и леди
Шрифт:

Джуд устремил на нее пристальный взгляд, но она уже успела отвернуться.

— Я всего лишь гость в этом доме, — продолжал Джуд, — И я должен извиниться за то, что злоупотреблял вашим гостеприимством столь…

— Энергично, — вставила Марисса.

Барон стукнул ладонью по столу и воскликнул:

— Помолчи, Марисса! Ты ведешь себя возмутительно!

Она пожала плечами:

— Что ж, возможно. Но мы с Джудом помолвлены, так что я не понимаю, из-за чего весь

этот переполох.

— Переполох из-за того, что этот… так называемый джентльмен обещал не позорить тебя в дальнейшем — независимо от того, помолвлены вы или нет. К тому же вы с ним, насколько я понимаю, собирались расторгнуть помолвку, разве не так?

Джуд кивнул и тихо сказал:

— Все верно. Я действительно не сдержал свое слово.

Эдвард нахмурился и пробурчал себе, под нос:

— Полагаю, что не следует этому удивляться.

Стиснув зубы, Джуд взглянул на него в упор:

— Это намек на мое происхождение?

— Ты дал слово, — заявил Эйдан.

И во взгляде его не было ни намека на сочувствие — лишь холодное презрение.

Джуд с такой силой сжал спинку кресла, что даже пальцы онемели. Что ж, именно этого он и ожидал… Один его неверный шаг — и друзья превратились в недругов.

— А какое отношение это имеет к моим обстоятельствам? — осведомился Джуд. — Или люди благородного происхождения никогда не совершали глупостей из-за любви? Разве ни один из вас никогда не нарушал своих обещаний?

Глаза Эйдана вспыхнули — теперь он смотрел на Джуда с яростью; казалось, он вот-вот набросится на него с кулаками.

А Джуд между тем продолжал:

— Так что не упрекайте меня моим происхождением. Вы нисколько не лучше, черт побери! Нисколько!

И туг стало ясно: Эйдан вот-вот скажет нечто такое, что невозможно простить. «В лучшем случае дело дойдет до кулаков», — промелькнуло у Джуда. В следующее мгновение Марисса поднялась на ноги и, пристально глядя на братьев, проговорила:

— Вы оба знаете все о моих проступках, а ведь я, смею заметить, обладаю безупречной родословной. И могу добавить: мое падение свершилось с участием джентльмена. Более того, все мои прежние кавалеры были вполне безупречного происхождения, не так ли? Поэтому я считаю, что Джуд абсолютно прав. То, что у нас с ним произошло, не имеет ни малейшего отношения к его происхождению. И ставить так вопрос — просто бесчестно с вашей стороны.

Ее слова нисколько не успокоили Эйдана; он все так же сжимал кулаки, в ярости глядя на Джуда. Марисса же с невозмутимым видом продолжала:

— Джуд проявил себя настоящим джентльменом, когда снял с вас ответственность за вашу сестру, а

ваше лицемерие просто возмутительно!

Ситуация не изменилась. Братья по-прежнему взирали на Джуда, пылая праведным гневом. Однако настроение Джуда было уже совсем другим. Стало совершенно, ясно: Марисса говорила вполне искренне. Она нисколько не сожалела о том, что произошло. И главное — она любила его. А его, Джуда, происхождение ее не смущало.

С трудом удерживаясь от радостной улыбки, Джуд заявил:

— Марисса согласилась выйти за меня замуж, понимаете?

— О Господи, нет! — вскрикнула баронесса, до этого молчавшая.

— Мама, но почему? — удивилась Марисса.

Однако настроение Джуда не ухудшилось; он понимал, что слова баронессы ничего не значили. Хозяином дома и главой семьи являлся Эдвард, а он, судя по всему, уже не гневался. Не гневался, но удивлялся.

— Я не понимаю тебя, Марисса, — пробормотал барон. — Ты ведь его не любила…

— Да, сначала не любила, потому что была дурой. Такой дурой, что даже Джуд мне не поверил. Но потом я все поняла и сумела убедить его… В общем, он сдался.

— Понятно, — кивнул Эдвард.

И уставился на Джуда.

— Не надо смотреть на него так мрачно, — сказала Марисса. — Что ему оставалось делать? Вытолкнуть меня, голую, в коридор?

Джуд положил ладонь ей на плечо.

— Дорогая, ты не должна…

— Позволь мне договорить, — перебила Марисса, — Так вот, я люблю Джуда, а он меня. И мы с ним поженимся.

— Нет! — взвизгнула баронесса. — Моя дорогая девочка, было весьма любезно со стороны мистера Бертрана предложить тебе помощь, но выходить за него замуж по любви… Я просто не могу такого представить.

Покосившись на мать, Марисса воскликнула:

— О, ты к этому привыкнешь.

— Но все это… как-то очень странно… — пробормотала баронесса.

— Да, миледи, действительно странно, — согласился Джуд. — Но ваша дочь права: придется привыкнуть.

Взглянув на сыновей, пожилая дама заявила:

— Что ж, если так, если обстоятельства сложились… таким образом, то мы должны извлечь из этого как можно больше.

Эйдан что-то проворчал себе под нос, а Эдвард с возмущением воскликнул:

— Нет, ни в коем случае!

Барон сразу понял, что имела в виду мать.

Но баронесса, не обращая на сыновей внимания, захлопала в ладоши.

— Да-да, все будет замечательно! Мы устроим шикарную свадьбу! Как раз в канун Пасхи! Как вы думаете, мистер Бертран, ваш отец навестит нас в эти дни? Это было бы очень эффектно! Осмелюсь предположить…

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах