Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дикарь и простушка
Шрифт:

— Но по доброй ли воле?

— О чем ты?!

— Знаешь дочку Мэри Петти, которая служит старшей горничной в Саммерс-Глейд? Я говорила с Мэри сегодня утром, когда ходила к башмачнику. Она клянется, будто дочка сказала, что в поместье все переживают из-за этой свадьбы, а жених и невеста избегают друг друга.

— Все? Все до единого?

— Так по крайней мере утверждает дочь Мэри.

— Странно. В таком случае почему они женятся? Вместо ответа Хилари многозначительно приподняла брови, на что Элис презрительно фыркнула:

— Бред! Никаких намеков на скандал…

— Совершенно верно, — ехидно хмыкнула Хилари. — Вынужденные браки чаще всего и заключаются именно затем, чтобы погасить

скандал в самом начале, прежде чем шило вылезет из мешка.

— Но какие у тебя доказательства, кроме беспочвенных подозрений? — не сдавалась Элис.

— Обыкновенный здравый смысл…

— А кто сказал, что он у тебя есть?

— Ах, говорить с тобой — все равно что любоваться дверной ручкой! — огрызнулась Хилари.

— То есть?

— Как бы ни была хороша ручка, она нужна лишь для того, чтобы открывать дверь.

— А ты не задумывалась, что за дверью может не оказаться ничего, достойного моего внимания? — торжествующе парировала Элис.

Хилари промолчала. Ответ был на редкость остроумным, и она втайне гордилась сестрой, которая так блестяще вышла из положения.

Глава 41

Этим утром, прогуливаясь по Оксбоу обычным маршрутом, Сабрина вытерпела целых четыре встречи, убедивших ее, что пора менять прежние привычки. Едва девушка поняла, что вернуться к спокойной мирной жизни возможно только при условии, что она выбросит из головы Дункана, всем знакомым приспичило поделиться с ней собственными домыслами. Как всякий новый человек в округе, он привлекал внимание окружающих. Сэр Альберт тоже получил свою долю сплетен, но Дункан, будучи обладателем высокого титула, больше интересовал местных кумушек. Первые две немедленно сообщили Сабрине, что он отправился в Лондон, по-видимому, для того чтобы купить невесте подарок к свадьбе. Третья, старая миссис Споуд, воинственная сварливая дама, близкая приятельница ее тетушек, решительно опровергла подобные глупости и прошептала Сабрине на ухо, что молодой маркиз скорее всего вознамерился в последний раз отдать дань холостой жизни, хорошенько покутить и развлечься, ведь он взял в компанию лорда Лока, известного повесу и распутника.

— Вот я и спрашиваю, что лучше известно лорду Локу: где купить свадебные подарки или где отыскать дам известного пошиба? Разумеется, последнее. И если молодой маркиз все-таки вернется с подарком, значит, он успел заодно приобрести одну из тех болезней, о которых в приличном обществе не упоминают.

Старая карга весело закудахтала, довольная собственным остроумием.

Сабрина, не выспрашивая подробностей, с поспешностью, которая, вероятно, показалась миссис Споуд весьма грубой, распрощалась и продолжила путь. Но прежде чем вышла из города, произошла четвертая встреча. Эта оказалась всего неприятнее, потому что Сабрина столкнулась лицом к лицу с дедом Дункана. Не с лордом Невиллом — с ним Сабрина вероятнее всего просто поздоровалась бы, если бы успела прийти в себя после потрясения, вызванного его появлением. Ее остановил шотландец, выходивший из кабачка при местной гостинице. С ним Сабрина не была знакома, хотя он, похоже, знал ее, поскольку окликнул по имени.

— Вы ведь Сабрина, приятельница Дункана, верно? — осведомился он и, дождавшись ее кивка, продолжал:

— Я все хотел потолковать с вами, но вы перестали приезжать в Саммерс-Глейд. Дело вот в чем. Другие девушки уехали в Лондон, после того как осознали, что парнишка им не достался. Это понятно, но вот никак не соображу, почему и вы его покинули? А я-то думал, что вы посещали дом Невилла не за этим.

— Так и есть.

— Почему же ни разу не навестили Дункана? Сабрина, не

привыкшая к столь откровенным вопросам и осуждающему тону, густо покраснела. К несчастью, Арчибальд заметил это и правильно истолковал:

— Так вот оно что! Значит, это не просто дружба! Признаться во всем почти наверняка означало, что Дункан все узнает, а этого при сложившихся обстоятельствах ни за что нельзя было допустить. Но Сабрина ненавидела ложь.

— Ничего подобного. Дункан — прекрасный человек и очень мне симпатичен, но только как друг.

Арчибальд скептически усмехнулся, но вслух заметил:

— О, как же я рад это слышать! Ничего не скажешь, вы милая барышня, но мы с Невиллом тревожились, что парень уделяет вам слишком много внимания. Правда, Дункан твердил то же самое: дескать, вы всего лишь его друг, хотя и очень близкий. Не покривлю душой, если скажу, что и самый лучший, поэтому нахожу странным, что вы так жестоко покинули его в час…

— Простите, — сухо перебила Сабрина, уязвленная словами «слишком много внимания», напомнившими о скандале, связанном с ее именем. — Я не покидала его. Просто подхватила простуду и несколько дней пролежала в постели. Кроме того, я говорила с ним после его новой помолвки.

— Правда? Я не знал… — немного смутился Арчибальд. — Он… он упоминал о той глупости… которая… э-э-э… привела к… — Шотландец закашлялся, явно не желая выдавать семейные тайны.

Сабрина едва не рассмеялась при виде его сконфуженной физиономии, хотя повода для веселья не было. Но она все-таки пожалела Арчибальда:

— Хотите узнать, рассказал ли мне Дункан о том, что стало причиной нового обручения? Да, разумеется. Арчибальд с облегчением вздохнул:

— В таком случае я могу говорить свободно. Ненавижу ходить вокруг да около. Видишь теперь, почему меня так беспокоило твое отсутствие, девочка? Дункану нужна твоя дружба. Я думал, ты сумеешь немного утешить его… рассмешить…

Утешить? Рассмешить? При одной мысли об их последней встрече в сердце Сабрины словно вонзился нож. Услышать, что он вынужден жениться на Офелии, было так же больно, как думать, что он сам этого хотел. Но обе стороны утверждали свое: Офелия расписывала, какой безумной страстью воспылал к ней Дункан, он же клялся, что не выносит невесту. Кто же из них лжет?

Именно Дункан заявил, что если кто и скомпрометирован, то лишь она, Сабрина. А если он с самого начала намеревался так поступить? В порыве страсти попросил Офелию выйти за него, тут же пожалел об опрометчивом шаге, а потом использовал Сабрину, чтобы отделаться от невесты?

Ей не хотелось бы этому верить, но здравый смысл подсказывал: такое возможно. Зачем Офелии лгать о том, в какое именно время он сделал предложение?

Ax, она обманывает себя, пытаясь бросить тень на Дункана в надежде, что это погубит ее любовь к нему. Ничего не получается. Она не может обвинить его во лжи. Даже если он был с ней нечестен, теперь наверняка терзается угрызениями совести.

Сабрина и в самом деле хотела его утешить в тот день. Очень хотела. Но как развеселить кого-то, если на плечи давит свинцовая тяжесть. Поэтому она постаралась обойти вопрос Арчибальда, в свою очередь, поинтересовавшись:

— Я сегодня узнала, что Дункан отправился в Лондон. Возможно, поездка отвлечет его от…

— Нет, он уехал на поиски барышни Ньюболт. Больше ни о чем думать не мог.

Крошечный огонек надежды вновь загорелся в душе Сабрины.

— А он знает, где она?

— В общем, нет, — к разочарованию девушки, ответил Арчибальд. — Но Дункан не хочет сидеть сложа руки, пока люди Невилла рыщут по всей стране, поэтому и решил что-то предпринять, хотя понимает: вряд ли ему удастся найти ее — слишком мало времени осталось до свадьбы.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Барону наплевать на правила

Ренгач Евгений
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барону наплевать на правила

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Законы Рода. Том 10

Андрей Мельник
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Работа для героев

Калинин Михаил Алексеевич
567. Магия фэнтези
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
6.90
рейтинг книги
Работа для героев

Законы Рода. Том 11

Андрей Мельник
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Арх Максим
3. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды