Дикая фиалка заброшенных земель
Шрифт:
В ближайшее время мастер ди Раурден будет дорабатывать составы и формулы, но и уже имеющийся результат впечатляет и радует. Кажется, с Нерианом мы увидимся скорее, чем я думала - мне нужно будет ехать в Лир за новыми патентами!
Десять дней я отдыхала и набиралась сил, пришло время снова возвращаться «в поля». Земля не ждет, весна пришла, людям нужно сажать и сеять, а значит, Алиона, руки в ноги - и в деревню! Людей прибывает все больше, значит, и домов с огородами нужно большее количество. Строители-то работают, их вон у нас сколько, а я одна, и десять дней простоя - очень большая роскошь, которую я себе позволила.
– Выезжаем, леди?
– на выходе из лаборатории, куда я заглянула перед дорогой, меня поймал начальник охраны.
– Да, Тирс, едем в Рассветное, а вы тут хорошенько приглядывайте, особенно по периметру поместья. Надеюсь, незваных гостей не будет, - попросила я.
Да, вроде бы сейчас все устаканилось и мы жили спокойно, но я не забывала, что где-то там, в столице, еще есть «любимый» дядюшка, который в любой момент может дать о себе знать не самым лучшим способом. Леди Летиция благоразумно не покидала пределы поместья, гуляла только в изолированной части сада, все обитатели дома были под магической клятвой, так что я очень надеялась, что лорд Арес не узнает, что леди дир Лерран находится у меня. Естественно, думаю, он подозревает это, но подозревать и знать наверняка - разные вещи, все же это еще доказать надо. А на случай, если заявится кто-либо с проверкой или расследованием, я давно уже приказала приготовить тайную комнату, их в доме оказалось несколько, чтобы беременная женщина могла спрятаться там и спокойно переждать опасность.
С территории поместья мы выдвинулись кавалькадой из шести всадников. Я с восторгом осматривала окрестности. За время, пока я сидела дома, природа разительно изменилась. Хватило буквально двух недель, чтобы все зазеленело и зацвело. Температура уже уверенно держалась на пятнадцати-семнадцати градусах, а на солнце так вообще было жарко.
Я прикрыла глаза, глубоко вдыхая нагретый воздух с ароматами трав и зелени. Ммм, как же хорошо!
Неожиданно носа коснулся знакомый запах. Сирень? Откуда тут сирень?
Я принюхалась. Нет, точно сирень! Но я знаю, что такого растения в этом мире нет, по крайней мере, я не видела его ни в одном ботаническом справочнике, что проштудировала после попадания в этот мир и переезда в графство.
– Тирс, чувствуете, что это за запах?
– я подъехала к главе охраны, продолжая вертеть головой и принюхиваться к аромату, который становился только сильнее.
– Так это ковыль зацвел, леди Алиона, - отозвался вдруг сзади один из молодых охранников.
Ковыль?! Он так цветет?
– Девушки в деревнях его сушат и белье перекладывают, чтобы хорошо пахло, - продолжил парень.
И правда, когда мы проехали немного вперед и заросли деревьев сменились открытой местностью, вместо голой земли я увидела… огромное золотистое поле! Ветер перекатывал по нему широкие цветные волны, принося нереальный аромат. Это было незабываемое зрелище.
Резко свернув с дороги, я поскакала в сторону этой красоты и спешилась на границе. Вот, оказывается, как наша незаменимая трава растет и цветет! Я и не знала, что с приходом тепла, еще до появления листьев, ковыль резко выбрасывает огромные цветоносы высотой по полтора метра, похожие на метелки в верхней части. Их густо усеивают мелкие колокольчикообразные
– Осторожно, леди, - вскрикнул он, останавливая меня, когда я хотела сорвать стебель.
– Не стоит их брать голыми руками, они тонкими иголочками покрыты, потом руки сильно чешутся.
Ага, значит, тут что-то похожее на стебли и листья огурцов и кабачков, в те тоже если полезешь, потом все руки наколотые и зудят от ворсинок.
– Вы хотите букет сорвать?
– поинтересовался подъехавший ближе Тирс.
– Не совсем букет, - я прошлась вдоль границы поля, примериваясь к цветоносам.
– Мне нужно собрать соцветия, охапки будет достаточно. Только надо будет вернуться в поместье, мне понадобится почтовая шкатулка.
Один из охранников спешился, надел перчатки и, вооружившись ножом, нарезал мне приличных размеров «букет». Он же и вез его до поместья. В доме же мы обрезали стебли до самых цветов и в таком виде я отправила их тому самому владельцу парфюмерного завода, которому ранее отсылали для экспериментов фиалки. Ответ пришел незамедлительно. Цветочки уже передали в лабораторию на опыты, так что скоро я буду знать, нужно ли организовывать людей теперь уже на сбор соцветий ковыля. И если для фиалок нам требовались маги-воздушники, то здесь мы можем привлечь всех, независимо от наличия магии. Людям нужно будет идти по полю и срезать цветоносы, собирать их и отправлять под стазис.
Я скрестила пальцы. Надеюсь на удачу, ведь запах сирени - это что-то невероятное. Если выгорит, попрошу лорда дир Соррента сделать для меня индивидуальные духи с фиалкой и «сиренью», всегда о таких мечтала.
Каким же все-таки многоликим оказался ковыль, который все считали бесполезным! Причем ухода никакого не требует, еще и неубиваемый - вообще идеальное растение для сельского хозяйства.
По дороге из поместья снова в деревню я любовалась зелеными лесами, перемежающимися золотистыми полями, и широко улыбалась. Когда смогу возродить все мертвые земли, у нас появятся еще и сады с виноградниками, на побережье нужно будет насадить побольше южных хвойных деревьев, и когда-то забытое всеми графство превратиться в настоящий рай!
Глава 74
В этот раз мне тоже не удалось добраться до деревни. На полдороги я связалась с управляющим, ошарашив его новостью, что нам, скорее всего, в ближайшее время понадобятся все свободные руки графства для сбора соцветий ковыля. Господин Рассет тоже не остался в долгу, сообщив, что с озер и источников поступило сообщение - вода прогрелась и появились первые барулзинские сомы на нерест! Я аж лошадь резко тормознула от такого известия. Все-таки не вывелись эти рыбины, они у нас есть, а значит, и драгоценная икра будет!
Вот только жаль было убивать гигантов, которые умудрились дорасти до таких внушительных размеров, да и к ресурсам графства нужно относиться бережно. Но у меня была одна идея, которую в ближайшее время я и намеревалась обкатать.
– Рыбаки уже на местах, леди Алиона, и ждут ваших указаний, - отчитался управляющий.
– Сколько всего у нас таких мест, где сомы появляются?
– уточнила я.
– Пока семь, это те, что отмечены в бумаге, которую вы мне давали ранее. Если еще где-то их заметят, сообщат.