Дикий лейтенант. Дилогия
Шрифт:
– То есть лично вы отрицаете влияние богини Тои на жизнь нашей планеты?
– Извините, следующий?
В двух шагах от Джека на вопросы толпы... страждущих отвечала Диана.
– Да, конечно. У нас было время убедиться в том, что мы подходим друг-другу. И... Джек мне очень помог.
– Вас не смущает то, что он имперец?
– А он, что, действительно... да не может быть! Следующий.
Когда десять минут истекли, Джек поднял руку.
– Всё господа. На сегодня хватит. Вы беспардонно крадете время у молодоженов.
– Мы что, дальше поедем в ЭТОМ?
– Только до самолета.
– Еще и самолет? Какой кошмар. Вот этого ты мне не сказала. Карл!
– Что случилось, Джек?
– Хочешь покататься на шаттле?
– Ты серьезно?
– Раз уж он еще здесь, то глупо не использовать. Возьмем с собой еще пару человек, чтобы не подумали, что я тебя подменил или зомбировал в полете.
– Сколько мест?
– Четыре. Это будет достаточно комфортно. И запроси встречу через пол-часа в вашем аэропорту.
– Так быстро?
– А сколько надо?
– Ну... показал бы нам планету сверху. Только не надо лапшу вешать про комбинезоны, подготовку и прочую хрень. Если возьмем Риит, дашь ей трансляцию?
– Черт его знает. Надо смотреть возможности ее оборудования. Не толкайся, милая. В чем дело?
– Кто тут меня звал? Что вы хотели, Карл?
– Риит, у вас очень чувствительный слух. Составите нам компанию? Джек тут на шаттле катает.
– Карл, будь скромнее. Не говори - всех желающих.
– Джек, а трансляция, конечно...
– Запись. И моя виза перед публикацией.
– Согласна.
– Карл, еще два человека. И новый маршрут для нашей машины.
Дальше был небольшой скандал с охраной. Потом утрясали формальности. Потом порядок посадки. Джек даже согласился на проверку шаттла охраной.
– Да пожалуйста. Два человека. В моем присутствии. Аккуратно, там установлены контрабордажные меры.
– Что еще за новость?
– Распоряжение Узла. Меры по пресечению попыток захвата. Попросту - два или три автоматических пулемета. Управляет бортовой вычислительный модуль. Не волнуйтесь, программа анализа действий очень хороша. Я имел возможность убедиться.
– Вас пытались захватить?
– Это сейчас достаточно распространенный вид спорта. Несколько раз мне приходилось серьезно воевать, чтобы уйти.
– Потому вы и боитесь летать на наших самолетах?
– Некоторых ситуаций легче избежать. Просто не создаю соблазнов.
Наконец вся метушня закончилась. Провожающие отошли и шаттл практически беззвучно взмыл в воздух.
Особняк Дианы. Феникс. Хирад.
– Джек, ты здесь? Никуда не уехал?
– Не дождешься. Обедаем дома?
– Нет, у меня встреча, на которую нельзя не пойти. Как тебе наши магазины?
–
– Не так быстро. Ужин в восемь вечера. Подойдет машина, тебя отвезут. Мне еще в одно место надо.
– Хорошо. Кто у тебя в местной политике разбирается?
– А тебе зачем?
– Анализ СБ по точкам не вяжется. Надо бы проверить некоторые моменты. И... у тебя не очень комфортная связь дома. Я кое что добавил. Кстати. Выдели время, я тебе это все покажу.
– Просто есть Ковел. Он занимается связью. А Теран - моим транспортом.
– Меняй Ковела. Даже на местном уровне - он слаб.
– А подтянуть? Его просто так не поменяешь.
– Я посмотрю. Топай. Раньше выйдешь - раньше будешь на ужин.
Странное ощущение. Как будто вернулся в давно забытую жизнь. Все похоже, но не так. Что-то лучше, а чего-то не хватает. Раздражает постоянное присутствие людей. Вещи самостоятельно переползают с места на место.
Особняк в правительственной зоне крупного города. Всё на виду.
– Позовите Морриса, пожалуйста. И... вот здесь я поставил прибор. Верните на место. И чтобы пометили - перемещать нельзя.
– Почему?
– Моррис у вас связью занимается? Вот ему и объясню. И еще. Начальник отдела безопасности.
– Это кто?
– Человек, который занимается охраной всего этого... бардака.
– Позвать?
– Молодой человек, будьте так добры, не играйте в тупого служаку.
– Я не понимаю...
– Ваш бейдж, пожалста.
– Что?
Достал. Понятно, что постоянный состав возмущен появлением непонятно откуда взявшегося молодого человека с претензиями. Но когда это мешает жить... удивительно непонятливый охранник осел в углу коридора мягким мешком.
Начальник охраны появился моментально.
– Что случилось?
– Этого - заменить. Альтернатива - покалечу. Представьтесь.
– Майор Улем.
– Отлично майор. Чтобы исключить ненужные вопросы представлюсь. Офицер Патруля Грей, действительный контракт. Для меня это означает, что я - на службе. Что это значит для вас?
– Мдя.
– Безопасность - в заднице. Меня это беспокоит.
– Вы в этом разбираетесь?
– Достаточно, чтобы видеть дыры. Остальное вы мне объясните. Поскольку мне прийдется выполнять здесь часть работы для Совета, я хотел бы изменить положение. С этим будут проблемы?
– Нет. Но потребуется согласование.
– Долго?
– От трех дней до месяца.
– Слишком долго. Связь и старший персонала. Транспорт. Сейчас.
– Принял.
Механик действительно оказался на месте. Пожилой дядя квадратных пропорций сидел возле тестового стенда и задумчиво крутил в руках грязную деталь. Протертая на сгибах военная форма была аккуратно заштопана. Седой ежик волос ветерана смешно топорщился.