Дикий охотник
Шрифт:
— Я иду туда и попытаюсь помочь отогнать мух от нее.
— Как ты собираешься это сделать? — удивленно спросила Джо.
Вопрос заставил Сэм остановиться и вернуться обратно. Ей нужно оружие для защиты Алекс.
— Что вообще делает эта женщина?
Мортимер подпрыгнул от слов Декера Пиммс и отвернулся от окна, удивленно уставившись на него. Он был так сильно увлечен тем, что происходит по соседству, что даже не услышал, как подошел мужчина.
— Ты здесь. Люциан сказал, что ты будешь, но коттедж оказался пуст, и я начал думать, что неправильно его понял.
— Нет,
Мортимер кивнул, но воздержался от любых сочувствующих комментариев об испорченном отпуске. Декер, был не из тех, кто ценит сочувствие.
— Мне сказали ожидать вас двоих около полуночи.
Мортимер поморщился от ехидного замечания, но просто сказал:
— Путешествие заняло больше времени, чем ожидалось.
— Брикер заставлял тебя останавливаться у каждого ресторана, мимо которого проезжали по пути? — шутя, предположил Декер.
— Да, — с кривой усмешкой ответил Мортимер. Любой, кто работал с ними, был знаком с ненасытным аппетитом Брикера.
С расплывшейся улыбкой на лице, Декер пояснил:
— Я ждал вас до двух часов утра, но когда вы, парни, не появились, я поехал выполнить кое-какие поручения. После я перепроверил пропущенную почту в ящике в городе и попал на мусорную свалку, но вас здесь все еще не было, тогда я вышел на разведку самостоятельно.
— Мусор? — Спросил с сомнением в голосе Мортимер. — Разве они здесь не вывозят его?
Декер покачал головой.
— И нельзя оставлять контейнеры с пустыми пакетами из-под крови в сарае; это привлекает медведей. Я дополнительно плачу местному парню, который присматривает за свалкой, чтобы пропускал меня в позднее время.
— Ох, — сказал с легкой улыбкой Мортимер.
Декер пожал плечами.
— Во всяком случае, я вернулся сразу после рассвета.
— Похоже, ты разминулся с нами в обоих случаях, — объявил Мортимер. — Мы прибыли как раз после двух, а затем отправились на поиск ночного кафе для Брикера, чтобы поесть.
— Как я понимаю, это означает, что у вас не возникло каких-либо проблем с поиском ключа от двери?
— Вообще никаких проблем, — заверил его Мортимер.
Декер кивнул.
— Здесь большинство людей не потрудятся запереть двери, и я бы тоже, но боюсь что дети, или любопытные, или просто бездельники забредут сюда и наткнутся на кровь…
Мортимер только кивнул, соглашаясь. Их вид обучался с рождения скрывать то, кем они являются, а также любые улики, которые могут их выдать.
— Я так понимаю, ты здесь внизу занял свободную комнату? — спросил Декер.
— Да. Брикер отнес туда мои вещи, когда мы приехали, — признался он, а затем, приподняв бровь спросил. — Это проблема?
— Нет, вовсе нет, — заверил его Декер, а потом, криво улыбнувшись, добавил, — Хотя, он занял мою комнату. Когда я нашел его там, то предложил выбрать одну из пустующих комнат наверху и получил категорический отказ.
Мортимер усмехнулся, достаточно хорошо зная Декера, чтобы быть
Мортимер удивился, что шум не разбудил его. Обычно он очень чутко спал, но этим утром он заснул в тот же момент, как его голова коснулась подушки и — несмотря на то, что был в чужой постели — он спал… пока около двадцати минут назад не проснулся от пронзительного рыка соседской газонокосилки. Мортимер попытался сначала отключиться от звука, но его трудно было игнорировать. Глушитель этой газонокосилки, кажется, сломан… если конечно у газонокосилки есть глушитель, подумал он нахмурившись.
— Иисусе, — сказал Декер, его внимание вернулось к соседнему двору. — Что эта женщина делает?
Вспомнив о том, что он наблюдал, Мортимер снова посмотрел в окно. Коттедж Декера был построен на холме. Верхний этаж находился полностью над землей и окружен верандой, но на втором этаже была только эта большая гостиная. Все комнаты в задней части дома, или обращенные лицом к дороге, а не к озеру, были встроены в сам холм, отсюда причина отсутствия окон в нижних спальнях. Но передняя сторона этой комнаты — также как, та выше — была стеклянной стенной, а снаружи затемнена верандой. Это создавало прекрасное затененное место, чтобы стоять и всматриваться среди деревьев на соседнюю лужайку и косящих ее двух женщин.
Ну, вернее только одна косила лужайку, предположил он. Сестра по имени Алекс. Другая женщина, в которой он опознал неуклюжую Сэм, следовала рядом с ней, безумно размахивая кухонным полотенцем и мухобойкой над головой сестры.
В начале, когда он обнаружил пару, Мортимер решил, что Сэм нападает на Алекс, но безумное размахивание продолжалось, в то время как две женщины синхронно двигались. Затем Мортимер ошеломленно наблюдал, как неуклюжая Сэм шла, шатаясь рядом, спотыкаясь об собственные ноги и безумно крутя своими приспособлениями. Она по большей части делала это над головой Алекс, но каждые несколько минут останавливалась, молотя ими вокруг своей, чтобы после догнать косилку и снова махать ими над Алекс.
Пока он смотрел, раздражение Мортимера медленно переросло в беспокойство. Он был совершенно уверен, что в один из таких моментов, из-за ее безумных порывов позади газонокосилки, Сэм может споткнуться и упасть прямо на нее. Она действительно была самым неуклюжим существом, которое он когда-либо видел. Столь же неустойчива на ногах, как и новорожденный жеребенок… или пьяница, предположил он и нахмурился. Правда, было слишком рано, чтобы пить.
Он посмотрел на запястье, только свои часы он снял, прежде чем заползти в кровать и не подумал найти их, когда шум от газонокосилки разбудил его.