Дилвиш Проклятый. Очарованная земля
Шрифт:
Дилвиш повернулся к Рине.
— Он сделал это, — тихо произнесла девушка, — он взял власть над тем, другим. Он действительно это сделал…
— От нас ему пользы не будет, — промолвил Дилвиш. — Теперь, как он и сказал, поединок принадлежит им двоим.
— Но его новой силы может не хватить!
— Полагаю, он знает это, а потому и хочет, чтобы я увел тебя.
Пол затрясло. Со стены рухнула картина.
— Я не думаю, что могу оставить его так, Дилвиш.
— Возможно, что он жертвует собой ради тебя, Рина. Он мог использовать свою
Глаза девушки наполнились слезами.
— Он может никогда не узнать, — ответила она, — как сильно я хотела, чтобы он победил.
— У меня предчувствие, что он знает это, — возразил Дилвиш. — Теперь как мы можем спасти тебя?
— Идем сюда, — вымолвила Рина, взяв Дилвиша за руку.
Из зала донесся страшный вопль, сопровождаемый ударом, потрясшим до основания замок.
Рина вела Дилвиша по коридору, подсвеченному цветными огоньками.
— У меня есть сани, — произнесла девушка, — они глубоко в пещере под замком. Там и припасы в дорогу.
— Как… — начал было Дилвиш, но осекся на полуслове. В руке его снова заблистал клинок.
На площадке перед ними стояла старая женщина. Однако Дилвиш обратил взор не на нее, а на огромную белую массу, медленно поднимающуюся по лестнице. Зверь обратил к ним голову.
— Здесь, Мак, — донесся женский визг. — Тот, кто ударил меня! Ранил меня! Убей его!
Дилвиш направил меч прямо к горлу приближающегося чудовища.
— Если он нападет, я убью его, — вымолвил он. — Я не хочу делать этого, но выбора нет. Выбор за вами. Он велик и силен, но неповоротлив. Я видел, как он движется. Рана будет огромной, и из нее вытечет море крови. Я слышал, леди, что вы когда-то его любили. Что вы делаете?
Забытые чувства озарили морщинистое лицо Мег.
— Мак, стой! — прокричала она. — Это не тот, я ошиблась!
Мак остановился.
— Не тот? — повторил он.
— Да. Я приняла его за другого.
Мег обратила свой взор в направлении зала, где вспыхивали и гасли султаны пламени и откуда доносились крики, подобные боевым кличам двух сошедшихся на поле боя армий.
— Что это там? — показала она рукой на полыхающий огнем зал.
— Там сражаются старый и молодой хозяева, — ответила Рина.
— Почему ты по-прежнему боишься назвать его имя? — спросил Дилвиш. — Он там, за углом. Там Джеллерак.
— Джеллерак? — В глазах Мег снова вспыхнул едва погасший огонь. — Джеллерак?!
— Да, — ответил Дилвиш, и огромный зверь отвернулся от него и поспешил к месту сражения.
Дилвиш бросил взгляд на Мег, однако та уже скрылась из виду.
— Джеллерак! Убей! — донеслись крики из коридора. Подняв голову, Дилвиш заметил, что существо с зелеными крыльями, еще недавно нападавшее на него у стен твердыни, устремилось в том же направлении.
— Они неминуемо погибнут, — произнесла Рина.
— Как ты думаешь, сколько времени они ждали такой возможности? —
— Лучше уж там, чем смерть от твоего меча.
Дилвиш отвернулся.
— Я вовсе не уверен, что он не смог бы убить меня, — ответил воин. — Куда теперь?
— Сюда.
Дилвиш и Рина спустились по лестнице и прошли по коридору, направляясь в северную часть цитадели. Замок трясло. Кругом падала мебель, дребезжали окна. Свет погас, и на время все прекратилось. Путники ускорили шаг.
Не успели они подойти к кухне, как пол затрясло с такой силой, что их просто швырнуло наземь. Отовсюду посыпалась каменная пыль, а на стенах появились трещины. Горячие головешки из кухонной печи упали на пол и медленно дымили.
— Похоже, Ридли держится молодцом.
— Да, именно так, — улыбнулась Рина.
Сопровождаемые лязгом и громыханием кастрюль, путники пересекли кухню, направляясь к лестнице. Повсюду слышался звон посуды.
Ужасный, нечеловеческий вопль застиг их на лестничном марше. Поднялся ледяной ветер. Мимо мелькнула крыса, спасаясь бегством из кухни.
Рина знаком велела Дилвишу остановиться и, прижавшись к стене, уткнула лицо в ладони. Она пошептала немного, и вскоре перед ними повис небольшой огонек. Девушка развела руки, и маячок поплыл вниз по лестнице.
— Идем, — позвала Дилвиша Рина и стала спускаться по лестнице.
Воин последовал за ней. Время от времени стены ужасающе трещали. Всякий раз при толчке огонек слегка подпрыгивал в воздухе, порой на секунду теряя яркость. Чем дальше продвигались они вглубь, тем более приглушенными становились звуки. Дилвиш остановился и приложил руку к стене.
— Мы уже далеко?
— Да, а что?
— Я по-прежнему чувствую мощную вибрацию, — ответил он. — Мы уже наверняка вышли из замка и углубляемся сейчас в толщу горы.
— Ты прав, — ответила Рина, делая новый поворот.
— Сначала я боялся, что они обрушат замок на наши головы…
— Они разрушат здесь все, если битва будет продолжаться. Я горжусь Ридли.
— Я имел в виду немножко не это, — заметил Дилвиш несколькими пролетами ниже. — Вот! Еще хуже! — Воин схватился рукой за перила, чтобы не упасть под внезапным порывом ветра. — Не кажется ли тебе, что вся гора трясется?
— Да, так и есть, — ответила девушка. — …Тогда это правда.
— Что правда?
— Я слышала, что много веков назад Джеллерак, будучи в расцвете мощи, воздвигнул эту гору для своих целей. Тогда…
— Тогда гора падет вместе с замком! Ай да Ридли! Какое представление!.. Впрочем, не очень-то здорово, раз мы внутри горы!
— Ты прав, — ответила Рина и неожиданно зашагала быстрее. — Поскольку Ридли не твой брат, я понимаю, что ты имеешь в виду. В любом случае ты должен быть доволен, что Джеллераку так нелегко приходится. Ты видишь, что он прибегнул к старинным заклятиям, чтобы извлечь дополнительные силы.