Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Династические браки королевства Шоломия
Шрифт:

– Желающих много, предлагаю отправить тех, кто на прошлый бал не попал – Хэллу истерики Советника уже надоели – Ограничений в этот раз нет, кто успеет собраться, тот и поедет. Тракт зачистили, так что даже сопровождение давать не обязательно. Только патрули усилим. Идея с раздачей кусков тракта желающим построить постоялый двор себя оправдала - купчишки и лавочники и дорогу в порядок привели, и дома уже отстроили.

– Отправляй, но предупреди, что на их страх и риск – Кардиган мечтательно улыбнулся – А нельзя за счет торгового сословия еще пару-тройку дорог

отремонтировать?

+*+*+*+

Командор сидел в кресле в одном из особняков так называемого Королевского Квартала и с интересом наблюдал разгорающийся скандал. Скандалили обитающие в квартале девушки и прибывшие по вызову портняжьих дел мастера в лице толстой тетки с весьма противным выражением лица.

Еще вчера девушки потратили целый день на отбор понравившимся их эскизов. Сам имперец это мероприятие проигнорировал, сославшись на то обстоятельство, что сам он в модах ничего не понимает, нарисовал то, что видел, а для него самым лучшим и самым красивым платьем является сброшенное на пол рядом с кроватьей. За что и получил подзатыльник от Кэлли. Правда, от него отстали и он второй день читал принесенную слугой книгу «Сказки и легенды Песчаного мира».

– Это невозможно, леди! – Госпожа Трайвис начала брызгать слюной – ЭТО ни одна приличная девушка в Рошали не оденет! Это же позорище! Разрез сбоку на юбке до колена! Это же позорище! Мужчины смогут увидеть ваши ноги! Да вас после этого никто замуж не возьмет! Это же для девиц из Квартала Красных фонарей!

– Ну, выйти замуж мы не стремимся – мы уже там, и без права развода – Хладнокровно заметила девушка, представленная Командору как жена лорда Дэниса Мариэль – Ноги показать – так есть что показать, правда, девочки? У нас красивые ноги. Пусть смотрят, слюньки пускают. Но в одном с Вами, госпожа Трайвис, согласна – если Вас одеть в такое платье, то будет… Как раз для любимого Вами квартала!

Вы опозорите своих мужей!
– Сорвалась на визг главная портная Рошали – Я отказываюсь шить это без разрешения Ваших мужей! Я.. я… я… не позволю превратить Королевский Дворец в гнездо разврата!

– Между прочим, платье, о котором Вы так неуважительно отзываетесь, госпожа Трайвис, вообще-то бальное платье Императрицы Эрстауна – Решил вмешаться Командор, которому вопли толстой и бестолковой женщины надоели и отвлекали от прочтения очередного мифа – А у нее вместе с колониями и провинциями двести пятьдесят миллионов подданных. В Империи за такое высказывание об Императрице Вас бы переодели в очень модный хозяйственный мешок, зашили его сверху художественным швом и отправили поплавать в море со скалы.

– Гнать в шею, с ней мы на бал в ночных рубашкам пойдем. Или в монашеских платьях. – Мариэль задумалась – Девочки, идеи есть? Госпожа Трайвис, мы больше в ваших услугах не нуждаемся. Собирайте Ваши пожитки. Не забудьте отдать наши эскизы. Провожатого я Вам сейчас вызову.

– Я и без провожатого до калитки дойду! – Гордо заявила портниха, зорко следя за собирающими его имущество подмастерьями, сожалея, что эскизы не удасться прихватить с собой – А вы еще пожалеете! Я обшиваю всю знать Рошали!

Ну, вообще то Вы оптимистка – Девушка в охотничьем костюме, которую Командор знал как Сэль – Без провожатого Вы сделаете шагов десять от крыльца. У меня тут Барсик с Панькой объявили войну Мариэлькиному Лёве и его львицам. И сейчас они все вместе пытаются спящего на дорожке Лёву разбудить. Но ради Вашей упитанной тушки главнокомандующий войсками львов проснется. И мы съекономим на обеде для кошастых.

– Ну и что делать будем? – Поинтересовалась Мариэль после отбытия госпожи Трайвис под конвоем офицера охраны – Время то уходит. А платьев надо много. Я уже своей «свите» обещала, что они на балу будут блистать….

– Девушки, а у вас в Рошали есть гильдия портных или что-то в этом роде? – Командор оторвался от книги – Пошлите туда доверенное лицо. Возьмите список подмастерьев, которых не пускают в мастера. Поговорите с ними. Если их не пускают в мастера – значит либо действительно руки не из того места растут, либо таланты. Мастерам из гильдии конкуренты не нужны. Отберете пяток молодых и амбициозных – они вам что угодно пошьют. За пару дней.

– А это мысль – Задумчиво произнесла Сэль – Пошлю-ка я Торри в Гильдию. Мариэль, дашь пяток «серых» своего мужа для убедительности?

– Дам еще пяток гвардейцев мужа – Вмешалась Валенсия, оценив идею по привлечению подмастерьев гильдии портных к разрешению их идеи – Кэрри, нам бы еще пару «теней» из вашей охраны. Пообещаем до их возвращения из дома ни шагу не делать.

– Сейчас распоряжусь. – Кэрри мстительно улыбнулась – И пусть берут мою личную карету с королевскими гербами. Если уж я лично не могу своими нарядами дворцовых кошелок позлить, то уж приложу все усилия для осуществления нашего плана…

+*+*+*+

– Тори, ты это читал? – Кристофер сунул своему военному советнику несколько листов – Это директор военного училища Рошалийского кавалерийского кадетского училища извращается. Хочет реконструкцию. Хотя, если честно, пора бы уже. Твое мнение?

– Читал. Считаю реконструкцию необходимой, но есть мысли – Хайри положил бумаги на стол – Оставляем там только кавалеристов, а для остальных строим новое кадетское училище. Рядом с Пансионом, но уже на берегу. Пора расширять воспитание нового офицерского сословия. К примеру, у нас нет учебного заведения, готовящего офицеров для военно-морского флота. С галеонами попали?

– Тори, а подготовка морских офицеров в столице, за неделю на лошадях от моря – это как? – Скептически сморщился лорд Дэнис – Для них не лучше в Лиенне что то построить? Там и море есть, и наша военная база под боком.

– Потребность в офицерах для флота не так велика, что бы для них строить отдельное училище – Возразил Кристофер – Согласен, отдельный факультет моряков в составе военного училища – этот выход из положения. Основные дисциплины для всех одинаковы, а специальные предметы – потребуется всего несколько преподавателей. Которых можно загрузить заодно общими дисциплинами для всех курсов. А на практику будем отправлять в Лиенну.

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах