Династические браки Рошоломии
Шрифт:
+*+*+*+
– Марый, почему ты остановил караван?
– К караванщику подъехал начаьник стражи - До рассвета еще почти три часа. Мы бы успели пройти еще приличный кусок пути, Нам до Йожика осталось дня три, не больше, Не так ли, караванщик?
– Идет песчаная буря - Сильная - Караванщик с тревогой смотрел на небо.
– Быстро ставить шатры. Вплотную друг к другу! Воду в каждый шатер. Если заметет песком - шатры не покидать. Самим не раскапываться. В каждый шатер по двое взрослых. Сдедить за девочками. Воду расходовать экономно. Поставленные шатры связать друг с другом. Верблюдов распрячь
– Все так серьезно, Марый?
– Старший нукер следил, как его воины помогают ставить шатры и расседлывать верблюдов - Почему ты не попробовал оторваться от ветра или пропустить его стороной?
– У нас почти четыре сотни детей, они не выдержат гонки по пескам - Мырый тяжело вздохнул - Была бы хотя сотня, я бы рискнул. Разобрали по верблюдам с взрослыми, могли бы оторваться. Но не четыре сотни. Будем пережидать. Надеюсь, это ненадолго. Но дней пять придется просидеть по шатрам. А потом еще откапываться от песка и ловить верблюдов. Главное, передай нукерам, это недопустить панику.
– Зачем ты приказал поставить шатры стену в стену друг с другом?
– Полюбопытствовал нукер - Да еще и связать друг с другом? Обычно так не делают.
– Обычно вообще такое количество детей одновременно не посылают - Огрызнулся караванщик - Так меньше вероятность, что шатры ветром сдует. Сам прнимаешь, в шатрах девочки, они сами до соседнего шатра в случае не доберутся. А мы и не поймем, сколько и какие шатры сдуло или замело. И сам понимаешь, терять детей нам нельзя. Хан не простит.
– Согласен - Мрачно ответил нукер, помогая натягивать полотно шатра - Ветер усиливается, размещайте девочек по шатрам. Воду и еду распределить равномерно по шатрам. И двигайтесь быстрее, скоро начнется!
Они успели. К тому моменту, когда порывы ветра начали швырять песок и разбрасывать все попавшееся на своем пути, засыпая не желавшее летать, все шатры были установлены и закреплены. Слабые тела людей спрятались за стенами из толстых шкур, испуганно прислушиваясь у безумствующей за пределами шатров стихией. И тоько верблюды меланхолично сбились в табун, повернувшись к ветру задом, продолжая жевать жвачку и закрыв глаза. Им смерть во время песчаной бури не грозила. О них позаботилась сама природа.
+*+*+*+
Барон Де-Витре стоял у окна в своем замке и думал. О предложении соседа лэйри Лиэрра продать ему родовой замок баронов Де-Витре. Письмо от которого вчера привез гонец. И написанное в очень вежливых выражениях, не позволяющих заподозрить соседа в непочтительности.
Первой мыслью старого барона было написать наглому мальчишке ответное письмо с приложением карты и с эротическим маршрутом, куда лэйри может отправиться с такими предложениями. Продать родовой замок! Но врожденная выдержка не позволила взять эмоциям верх И сейчас, стоя около окна с растрескавшимися рамами, барон с грустью признавался сам себе, что его родовое гнездо разрушается, а сил и денег на его даже не полный ремоент, а просто на поддержание в нормальном состоянии, у него нет. И никогда не будет.
Когда то его баронство было богатым. Нет, старый барон не играл в азартные игры и не транжирил деньги на бесконечные балы и приемы. Всё было намного проще -
Да и умом их Боги обделили. Но при этом они не перестали быть горячо любимыми. И когда девочки вступили в брачный возраст, барону ничего не оставлось, как распродать все, что можно было продать для выделения дочерям приданого.
Приданое помогло, и дочерей разобрали в жены. Правда, по иронии судьбы, все женихи оказались буквально с другого конца Рошалии, поэтому с дочками барон Де-Витре виделся довольно редко. Как правило, когда им или их мужьям срочно требовались деньги. И тогда старый барон ругался, плевался и ... продавал очередную деревушку кому-нибудь из соседей.
– А что я теряю?
– Неожиданно подумал барон - Род все равно прервался.А этот замок. Его все равно продадут, никому из зятьёв он не нужен. Если только он к тому времени сам благополучно не развалится окончательно. А получив деньги он сможет переехать поближе к средней дочери, с мужем которой у него были самые хорошие отношения. Купить себе домик в его же владениях и нянчить внуков.
– А этот замок... Сосед его отремонтирует, судя по всему деньги у лэйри Лиэрра есть, и пусть это будет замок уже не его рода, но замок предков будет стоять. И барон пошел в свой кабинет, писать лэйри Лиэрру письмо с приглашением обсудить возможность продажи замка при личной встрече. Перекосившая от сквозняков дверь в кабинет, открыть которую удалось только при помощи слуг, еще раз утвердила барона в мысли, что замок надо продавать сейчас. Пока он окончательно не развалился.
+*+*+*+*
– Праздники закончились, начинаются суровые будни - Кэрриган разлила чай по чашечкам - И нам предстоит нелегкое дело - проверить, как там наша собственность поживает и прирастает жирком. Всем вместе заниматься этим не имеет смысла, предлагаю разделиться по направлениям и собственно объектам. Начнем, пожалуй, с цирка и театра.
– Цирк все видели, докладывать нечего - Мариэль задумалась - Чистая прибыль за прошлый год - триста золотых. В этом году будет больше - мы обновили все сценические костюмы и половину реквизита. Так что текущие траты изрядно снизятся. Если только мы не решим добавить цирковых артистов. Например, дрессировщиков.
– А с театром что у нас?
– Поинтересовалась Элис - Кстати, они на гастроли не ездят? А то бы я их в Силецк пригласила, развеять нашу провинциальную скуку. Только репертурчик немного надо для гастролей поменять - столичные шутки могут не понять.
– Театр репетирует новый спектакль - Мариэль засмеялась - "Новогодняя Сказка, или упыри в спячке", сценарий Алексии, постановка её же. Знати Рошали посвещается.
– Девочки, только без крайностей!
– Кэрри внимательно посмотрела на веселящихся девочек - Мне за ваш "Серпентарий при королевском дворе, или здравствуйте, обитатели болот" муж обещал уши надрать. Хотя я даже на премьеру не ходила!