Дискорама
Шрифт:
— Возьму «пятерочку».
— Да ну? Ты хорошо выглядишь — «семерка» самое то!..
— Спасибо за комплимент, коллега, но я только из госпиталя.
— А-а, — кивнул Перкинс. — Это другое дело. Ну, разомнись пока с «пятеркой», надеюсь, нас в горах встретят без салюта.
— Да хотелось бы.
100
До прилета «фрея» Ферлин успел сделать все необходимое — взял оружие с прилагавшимся боезапасом, свой револьвер, пару комплектов обмундирования с обувью и пять
А еще сбегал в сортир, он здесь был особенный — просторный и отделанный полированным деревом.
Первое, что Ферлин заметил на площадке, — слишком много людей. Вместе с ним набиралось восемь, а ведь раньше в «рейды-молнии» они отправлялись впятером, и это считалось максимальной комплектацией.
Но время идет, все изменяется, и Ферлин встал в шеренгу вместе с остальными. Из тех, кого он знал, здесь были Лозе, Рауль, Перкинс, ну и сам Шепард, который пересчитал личный состав и махнул рукой, чтобы грузились в машину.
Ферлин посторонился, пропуская всех вперед, а сам задержался возле начальства.
— Слушай, Шепард, ты мне хоть какую-то наводку дай, я ведь совсем вслепую лечу! — прокричал он, закрываясь от поднимаемого лопастями ветра.
— Во-первых, Ферлин, никакой я тебе тут не Шепард, а полковник Вольф. Это ясно?!
— Проще простого, сэр!
— А во-вторых, я сам ни хрена не знаю, никаких дополнительных вводных не поступало — их просто некому давать! Мы здесь крайние, и мы на переднем рубеже! Высокое начальство знает о нас только по разнарядкам — эти списаны, этим — медаль и премия за геройство! Так тебе понятнее?!
— Трудно с вами, полковник! — покачал головой Ферлин.
— Трудно, — согласился Шепард, — зато интересно. Перед посадкой сделаем пару кругов, и я постараюсь тебя сориентировать! Тебе же не градусы и углы нужны, правильно? Тебе сектор обстрела требуется, вот и вся колбаса! Я прав?!
— Всегда прав, сэр!
— Тогда давай скорее в транспорт, а то пилот сейчас вылезет и нас пристрелит! Вон как зубы в окно скалит — чистый волк!
Они запрыгнули в салон, дверца лязгнула замками, и мощные турбины «фрея» оторвали машину с земли.
Ферлин второй раз летел на этом монстре, а первый раз — еще в самом начале военной карьеры. Тогда от этой поездки у него осталось много ярких впечатлений, в том числе прикушенная губа и синяк на скуле.
Первоначально «фрей» предназначался для перевозки важных персон, сначала на гражданском рынке, а потом его затребовал и генералитет. Машина была накачана избыточной мощностью и временами могла соперничать по скорости с фронтовыми штурмовиками.
О ее скороподъемности ходили легенды, и вскоре подразделения специального назначения также стали использовать «фрей» для своих операций.
Вот и теперь, едва набрав пять сотен метров, «фрей» включил маршевые турбины, и машина понеслась с огромной скоростью, Ферлин даже не успевал рассматривать какие-то подробности на земле. Ну там коровы,
— Ну что, давай немного знакомиться… — сказал Шепард на ухо Ферлину, садясь на скамью рядом с ним.
— Я готов, сэр.
— Ну, Лозе и Рауля представлять не нужно…
— Не нужно.
— Вот этот парень — наш сапер.
— Перкинс?
— Уже познакомились?
— Да, сэр.
— Вот и хорошо. Рядом с ним — док Фрейзер. Я о нем ничего не знаю, мне его министерщики впарили, но будем считать, что хороший медик.
— Будем считать, сэр. Тем более 410 выглядит подобающе.
— Ну, а эти двое — эксперты. Медицинские, я тебе скажу. Этническая видовая медицина — слышал?
— Нет.
— Я тоже не слышал, но они нам помогут сразу и без вопросов. Кто, где и откуда. Врубаешься?
— Почти, сэр, — ответил Ферлин, хотя намеков не понял. Он замечал, что все тут чего-то недоговаривают, хотя что до Шепарда — он недоговаривал всегда, и Ферлин к этому привык со времен военной молодости.
101
Снежные шапки, ледники, ущелья, пропасти. Казалось, что вот-вот за кадром появится голос, рассказывающий про высоты, лавины и туман. А потом покажут цепочку альпинистов на снежном склоне — все как в научно-популярном фильме. Но это кино длилось недолго, «фрей» вдруг резко снизился и помчался, «облизывая» каждую гору.
Ферлин вздохнул. Смена манеры пилотирования говорила о том, что на месте их мог ждать неприятель и зенитные точки. Но Шепард не подавал виду, 410 обеспокоен, и лишь изредка поглядывал в иллюминатор с таким выражением лица, как будто все ему здесь наскучило.
По радио для него началась передача, и полковник прижал гарнитуру к уху.
Ферлин и сам машинально проверил подключение, но нет — информация давалась по командирскому каналу, все остальные только переглядывались.
— Будем садиться на запасную площадку! — объявил Шепард. Потом наклонился к Ферлину и добавил: — От нее до форта полторы тысячи метров… Справишься, если что?
— Если в блоке наведения есть датчик давления, проблем не будет.
— А ты что, не проверил?
— Не было времени, сэр. Снаружи регулировок датчика не было, но он может быть подключен автоматически, сразу рассчитывая баллистику.
— Ладно, если там не будет датчика, у меня есть вот такой, — сказал Шепард, указывая на прицепленный к портупее мини-компьютер. — Сгодится?
— Вполне, сэр. Главное, чтобы были показания, а рассчитать я и сам смогу.
— Вот потому я тебя и вытащил, Ферлин, потому что как солдат ты вполне беспроблемный.
— Спасибо, сэр.
— На здоровье.
— Патроны готовить бронебойные? — уточнил Ферлин, следя за реакцией начальника. Зрачки Шепарда дрогнули, значит, он и сам не знал, какого рода цели придется поражать, а может, догадывался, и это его пугало.