Дитя любви
Шрифт:
Трудно было расстаться с Джоселином в такую минуту, но я понимала, что, если хочу вернуться домой до темноты, выезжать надо немедленно. Он очень не хотел, чтобы я уходила, но я напомнила ему, что теперь мы должны быть еще осторожнее.
– И не забывай тушить лампу, когда ложишься спать, - предупредила я.
– Это может привести к тебе людей. О, будь поосторожней, Джоселин!
– Хорошо, - пообещал он.
– Ведь теперь мне надо думать о будущем!
Ли вернулся тем же вечером. Мы все были безумно рады снова видеть его, и новости
Он рассказал нам все за ужином, тщательно проверив перед этим, нет ли поблизости слуг, но все равно говорил очень тихо и требовал от нас того же, постоянно вставая и проверяя дверь.
– Харриет сказала, что примет его, - рассказывал он.
– Он будет Джоном Фрисби, актером, с которым она играла в Лондоне. Он может оставаться там, сколько захочет. Она была страшно взволнована и согласилась сразу же. Она сказала, что устает от деревни, но сейчас все будет, как в пьесе! Я сейчас поеду к Джоселину, надо будет раздобыть ему лошадь. Я уже присмотрел одну у торговца в Шоулдене. Сегодня вечером я могу забрать ее и отвезти Джоселину: хочу, чтобы он сразу отправлялся!
– Вам понадобится еда?
– спросила Кристабель.
– Там, на кухне, уже начали что-то подозревать!
– Нет, - сказал Ли.
– У него будут деньги, и он сможет питаться во время своего путешествия. Скоро он будет у Харриет; все, что ему потребуется, - это конь и указания, как туда добраться. Думаю, что мы свою роль уже сыграли!
Я рассказала ему о людях с собаками и о том, как мы перепугались, но ни словом не обмолвилась о нашем разговоре и о том, чем он закончился.
– Да, - сказал Эдвин.
– Думаю, было бы рискованно оставаться там еще! Когда он приедет к Харриет, все станет на свои места.
Мы все согласились с ним, и, как только ужин закончился, Ли снова уехал. Я услышала, как один из слуг сказал:
– Ли что-то очень стал скор на подъем.
– Ему надо повидаться со своей леди, наверное. Она скучала по нему, пока он гостил у своей матушки!
– Ну, думаю, что она не очень-то и скучала, пока Ли отсутствовал!
Последовало хихиканье, страшно меня разозлившее, но мне пришлось сдержать свое раздражение. Мне хотелось сказать, что совсем не к леди поехал он сегодня, но это было бы глупо. Сейчас репутация Ли хорошо послужила нам, но одновременно с этим я чувствовала негодование, что о нем ходит такая слава, и самое обидное, что он ее и в самом деле заслуживал!
Я смотрела в окно и ждала его возвращения. Было около часа ночи, когда он вернулся, но я обязана была знать, как все прошло. Я накинула на ночную рубашку халат и сбежала в холл. Ли тихо открыл двери и вошел. Уже убывающая луна тускло светила сквозь высокое узкое окно.
– Ли! Я хотела узнать...
– Все в порядке!
– сказал он.
– Я достал лошадь, и сейчас он уже в пути. Если он будет в меру осторожен, ничего плохого с ним не случится. Он ознакомился со своей новой личиной - актер Джон Фрисби едет навестить свою подругу
– Слава Богу!
– горячо воскликнула я. Халат соскользнул, и я вынуждена была придержать его одной рукой. Ли сказал:
– У тебя новое колечко? Раньше я его не видел: больше смахивает на перстень-печатку, и оно велико тебе!
Я поколебалась и сказала:
– Джоселин подарил его мне после.., после того случая.
– Джоселин?! Я взгляну? Можно? Я сняла кольцо и протянула ему.
– Это печатка: вот крест Фринтонов. Тебе нельзя носить его!
– Почему?
– Я отобрала у него перстень.
– Он его мне подарил!
– Тогда он, должно быть, сошел с ума! А если бы у тебя его заметили?! Заинтересовались бы, откуда оно у тебя, и что бы ты тогда ответила?
– Я бы сказала, что его мне подарили!
– Когда? Кто? Тебе бы задали все эти вопросы, и что бы ты сказала? Его мне подарил Джоселин Фринтон, когда мы помогали ему бежать от властей? Отдай его мне!
– Не отдам, оно мое!
– Стоит мне только на несколько дней отлучиться, как люди сразу начинают совершать глупости! У него не было никакого права дарить его тебе!
– Он распоряжается своей собственностью, как угодно ему самому! У него есть на это право!
– Нет, когда это означает, что ты помогла ему. Дай мне кольцо, я верну его Джоселину и скажу все, что я о нем думаю!
– Я сохраню его, - ответила я.
– Не бойся, я все понимаю и не буду носить его!
– Так или иначе, оно глупо выглядит на твоем пальчике, и всякий это заметит!
– Я спрячу его!
– И подальше! Как это глупо с его стороны! И чего это он вдруг решил сделать тебе подарок?! Оба вы сошли с ума!
Я молчала. Возможно, это действительно был момент помутнения, происшедшего у нас в головах.
Мы были слишком переполнены чувствами. Я была уверена, он никогда бы не сказал того, что сказал, если бы не пришли эти люди с собаками и не испугали бы нас так. Я сжала кольцо в руке.
– Хорошо, но будь осторожна, - сказал он.
– Между слугами ходит много сплетен.
– Я буду осторожна, Ли, правда. Я рада, что ты сказал мне об этом. Я сейчас же спрячу перстень! Я сделаю все, все что угодно, лишь бы ему ничего не грозило!
– Согласен, он приятный молодой человек. Интересно, что из него сделает Харриет?
Он улыбнулся, вспомнив свою очаровательную мать.
– Ну, пора тебе ложиться спать, - сказал он.
– Можешь вздохнуть с облегчением: наше опасное приключение подошло к концу!
Но он ошибался: все только начиналось!
НА ОСТРОВЕ ЛЮБВИ
Когда Джоселин уехал, как будто камень упал с нашей души, потому что мать написала, что она с отцом возвращается, и мы были уверены, что, будь Джоселин еще здесь, один из них точно бы заметил, что происходит нечто необычное.