Дитя небес
Шрифт:
Темно-синие глаза Тимоти вспыхнули.
— Кажется, не один я беспокоюсь!
— Конечно! — сказала она с чувством, набирая ещё один номер. — Алло, папа? — Она убрала трубку подальше от уха, когда послышался густой баритон. — Папа, погоди. Я не хочу выслушивать все это с самого начала. То, что я оставила фирму в Кембридже, не было ошибкой. Я не чувствовала там себя в безопасности… Риск существует везде. Кроме того, сейчас со мной работает весьма талантливый детектив. — Она наматывала телефонный шнур на палец, не решаясь взглянуть на Тимоти,
Она наклонилась вперёд, облокотилась на стол и потёрла виски.
— Напряжение вовсе не здесь, — прошептал Тимоти.
Мэгги вздрогнула, когда пальцы Тимоти коснулись её плеч и он начал разминать их сильными уверенными движениями.
— Расслабься, Мэгги, — попросил он её. Она откинула назад голову, с наслаждением ощущая тепло его пальцев. Если бы она и Тимоти могли хотя бы на время забыть о происшедшем… Но им нужно работать.
— Ты знаешь, нам надо поговорить.
Тимоти прищёлкнул языком.
— Да, ты права.
— Как ты думаешь, почему Адам Крамер прибег к таким мерам после того, как отпустил нас? Ведь мы были у него в руках.
Тимоти задумчиво вздохнул.
— Мне кажется, ему не хотелось накликать беду на свой уютный клуб. Если посетители почуют что-то неладное, они решат, что это может коснуться и их. Они наверняка верят, что Крамер не предаст их, никому не расскажет об их тёмных делишках. Чуть что — и их заведение закроют через неделю.
— Да, и тогда их «раю» придёт конец.
— Инсценированная нами ссора сбила Крамера с толку. Я думаю, что в конце вечера ему хотелось упрятать нас в какую-нибудь дальнюю комнату и устроить нам допрос. Но его гости внимательно следили за нами.
— И наверняка призадумались бы, почему он так себя ведёт с посетителями. Тимоти кивнул, улыбаясь.
— Ему ничего не оставалось, как выпроводить нас. И чем быстрее, тем лучше.
— Он решил задержать нас на пути в офис, чтобы дать своим головорезам время перевернуть здесь все вверх дном в поисках медальона…
— И он проколол покрышку, — закончил Тимоти. — Ничего здесь не найдя, они отправились к тебе домой. — Мэгги вздрогнула, почувствовав над ухом его дыхание. — Я знаю, подобная опасность тебе в новинку, поэтому, надеюсь, ты внимательно меня выслушаешь. Мэгги насторожилась.
— Что ты хочешь сказать, Тимоти?
— Мне кажется, нам следует покинуть это место, Мэгги, — спокойно ответил он, заканчивая массировать ей плечи. — Вполне вероятно, что сейчас они возвращаются сюда, так как им не удалось найти мой дом или офис.
Мэгги открыла и тут же закрыла рот. Этот сыщик умен, ничего не скажешь!
— С чем, по-твоему, мы имеем дело? — тихо спросила она.
Тимоти в сомнении поднял тёмные брови.
— Все зависит от Дарлы Фей, не так ли? Она поставила Крамера в очень сложное положение, я бы даже сказал — безнадёжное. В отчаянии он непредсказуем. Мы даже этого ещё не понимаем. — Тимоти твёрдой рукой взял её за локоть и повёл в приёмную.
— Мы должны найти Дарлу, чтобы получить ответы на все наши вопросы.
— Всему своё время. Сейчас нам нужно выбраться отсюда, Мэгги. Немедленно!
— Спустимся по лестнице или на лифте?
— Хороший вопрос. Думаю, на лифте будет быстрее.
Мэгги остановилась у двери со странным чувством, будто она что-то забыла.
— Подожди. У меня такое ощущение, что Аннабелле что-то нужно.
— Я отвёз сумку с подгузниками моим родителям…
— Она очень полюбила вот это одеяльце, — сказала Мэгги, показывая на белое одеяло, на котором были изображены медвежата. Она взяла его и свернула пополам. — Все, теперь я готова.
Они вместе вышли из комнаты и тотчас услышали гудение лифта.
Глаза Мэгги расширились.
— Это знак, Тимоти. Я уверена.
— Что?
— Одеяло. Если бы я не задержалась, то мы не услышали бы лифта и не знали бы, что в нем кто-то есть.
— Я знаю одно: нам нужно уходить. Давай! — Тимоти схватил Мэгги за руку, и они быстро пошли через холл к лестнице. Услышав, что лифт остановился, они спрятались за огромную пальму, чтобы посмотреть, кто же выйдет из кабины. К своему большому удивлению, они увидели метрдотеля и самого Адама Крамера! Те прошли по коридору и исчезли за дверью офиса.
— Здорово мы их переполошили, правда?
Но взволнованный шёпот Мэгги, как и дрожащая рука, выдал её настоящий страх. Тимоти пожал ей пальцы, чтобы как-то успокоить её, и прошептал:
— Пойдём, моя отважная. Твой самый маленький клиент надеется на тебя и ждёт.
Лицо Мэгги осветилось благодарной улыбкой.
— Ты абсолютно прав.
Слова эти, может быть, сами по себе ничего не значили, но чувство, вложенное в них, говорило о многом.
— То какие-то головорезы ищут медальон, то Адам Крамер собственной персоной появляется в моем офисе!
Некоторое время спустя Мэгги, сидя вместе с Тимоти за семейным столиком в пиццерии Райанов, рассуждала о невероятном повороте событий. Рабочий день закончился. Двери пиццерии были закрыты, на окнах опущены жалюзи. Родители Тимоти и его сестры заканчивали приводить зал в порядок. Муж Кейт вынес переносную детскую кроватку, в которой отдыхала Аннабелла, и поставил её рядом с Мэгги и Тимоти.