Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Конечно, может быть и так, что наш самурай, побывав в плену у Айреникуса, перенес там такое, что теперь боится новой с ним встречи и стыдится нам в этом признаться. — рассуждала Канни за скромным обедом с остальными своими друзьями. — Но мне в это что-то слабо верится.

— Подослал ли его волшебник к тебе с самого начала или вампиры завербовали уже позже — трудно сказать. — согласился Хаэр’Далис. — Однако он казался мне подозрительным и раньше. Теперь же Йошимо разве что в голос не кричит о том, что что-то замышляет.

— Предательство это немыслимо! Я не хочу

в такое верить. — подала голос Налия, и Канни улыбнулась ее наивности.

— И что будем делать? — обращаясь сразу ко всем, поинтересовался Гаррик. — Пока у нас нет ничего, кроме домыслов.

— Будет немного поздно, когда в спине окажется кинжал. — иронично заметил Аномен.

— Я предлагаю пока понаблюдать за ним. — пожала плечами Канни. — С корабля никто никуда не денется, а если наш друг и в самом деле служит магу, так он нас без проволочек сам доставит прямиком к своему хозяину. А мы ведь и так туда направляемся, верно?

— Опасную игру ты затеяла, моя птица. — довольно высказался тифлинг. — Мне чрезвычайно нравится!

Остров Бриннило встретил друзей многоголосым гомоном, обилием самых разнообразных людей и строений. В соленом морском воздухе разносились всевозможные запахи порта и рыболовецких судов. С любой точки отнюдь не маленького острова была видна устрашающая махина зловещей крепости. Без труда отыскав среди множества убогих жилищ вполне приличный дом капитана Дешарика, друзья подошли к парадным дверям, ввязавшись по дороге всего в две драки с подвыпившими матросами. Бриннило никому не показался привлекательным или гостеприимным островом.

Остановившись у дверей, Канни обвела взглядом своих компаньонов.

— У кого есть план? — спросила она совершенно искренним тоном. — Предложения, как и чем убеждать коменданта?

— Я… немного знаю Дешарика. — с некоторым сомнением все же признался Йошимо. — Встречал его в прошлом. Я могу попытаться уговорить его отправить нас с Спеллхолд. Если вы мне доверитесь. — он пытливо вглядывался в окружающие его лица, но они были непроницаемы.

— Разумеется, это было бы просто замечательно! — за всех ответил самураю Хаэр’Далис. — Капитан может отослать нас под видом пленников, так как сомневаюсь, что в такое место ходят праздные зеваки как в театр.

Никто даже не удивился, когда все прошло как по сценарию. Прибывшие Маги-Монахи мгновенно отправили всю группу прямиком в приемный покой Спеллхолда, откуда их, даже не разоружив, отвели в большую пустую камеру и там заперли. Никто не произнес ни слова, и то, что эта ловушка давно уже их поджидала, было очевидно всем.

Не прошло и получаса, как дверь камеры бесшумно распахнулась, и на пороге возникла столь ужасающая, хорошо знакомая Канни фигура.

— Вижу, вам здесь вполне неплохо. — своим безжизненным голосом произнес Айреникус вместо приветствия.

Барды нервно переглянулись, обнажая оружие, Налия же в испуге схватила Аномена за руку. Канни поднялась с вмурованной в стену каменной скамьи и шагнула вперед.

— Не обольщайся, Йон, мы искали не тебя. — равнодушно проговорила она. — Мне не интересна ни сила, о которой ты говорил, ни месть, которую

ты, возможно, ожидал.

— Тем хуже для тебя. — бесстрастно ответил волшебник, входя в камеру. — Мне не терпится возобновить наши эксперименты, и я уже вас заждался. — его маска шевельнулась, изображая подобие улыбки.

— Ты теперь работаешь на Магов-Монахов, осмелюсь предположить? — буднично поинтересовалась Канни, желая выиграть немного времени, пока ее друзья готовятся к обороне.

— Маги-Монахи здесь больше не распоряжаются. — по-прежнему спокойно сообщил Айреникус. — Я новый координатор Спеллхолда.

— Какой незаслуженный пост. — язвительно заметила головорез. — Тебе самое место на колу. Можно целиком, можно одну только голову. А я могу помочь тебе занять законное место. Если попросишь достаточно вежливо. — на последней фразе она не удержалась от улыбки, насмешив себя самое этой шуткой.

— Безусловно, я бы тоже посмеялся, будь у меня чувство юмора. — с легким раздражением заговорил маг. — Увы, ты ничем не сможешь мне ни помочь, ни помешать. Йошимо, ты исполнил мои распоряжения? — обратился он затем к бледному и мрачному самураю.

— Да, господин, все, как вы приказали. — пробормотал тот, покидая ряды своих уже бывших компаньонов и подходя к Йону.

— Как я и подозревала. — с горечью проговорила Канни, глядя Йошимо прямо в глаза. — Почему? Я думала, мы на деле заслужили доверие друг друга.

— Ты не все знаешь. — печально отозвался самурай, отводя взгляд.

— Предательству нет ни оправдания, ни прощения! — зарычал Аномен, надвигаясь на Йошимо. — Ты поплатишься головой!

Барды удержали разгневанного священника, обменявшись понимающими взглядами. Налия со вздохом закрыла лицо руками.

— Что ты сделал, Йошимо? — только и спросила Канни упавшим голосом.

— Всего лишь усовершенствовал ваши трапезы на корабле. — за самурая ответил Айреникус. — Незаметное зелье, добавленное в суп или вино. Без вкуса, запаха или любого заметного эффекта. Пока я не произнесу нужное заклятье. — он с усмешкой поднял руки и сложил глиф. — Не будет ни сражения, ни проигравших… только… сон.

В этот момент Канни почувствовала, как каменный пол уходит у нее из-под ног. Мир исчез.

Открыв глаза, девушка обнаружила себя в одиночестве в знакомой уже клетке. Вокруг, по всему огромному помещению виднелись в безукоризненном порядке расставленные точно такие же клетки, в которых оказались заперты растерянные паникующие люди. «Вот, куда попадали пропавшие воры.. — рассеянно подумала головорез. Облегчение от того, что ни один из ее компаньонов не оказался в их числе, однако же, быстро сменилось тревогой от мысли, что они могли угодить в еще более опасное место. Канни со стоном поднялась с пола и уставилась на тех, кто наблюдал за ней снаружи сквозь решетку. Айреникус стоял совсем близко, пристально изучая каждое ее движение. За его спиной девушка заметила жестокую ухмылку Бодхи и печального Йошимо, избегающего встречаться с ней взглядом. Поодаль неподвижно стояла Имоен, глядя прямо перед собой невидящими глазами. Казалось, она пребывала в каком-то трансе.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Наномашины, сынок! Том 1

Новиков Николай Васильевич
1. Чего смотришь? Иди книгу читай
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наномашины, сынок! Том 1

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Жандарм 5

Семин Никита
5. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 5

Проблема майора Багирова

Майер Кристина
1. Спецназ
Любовные романы:
современные любовные романы
6.60
рейтинг книги
Проблема майора Багирова

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Небо для Беса

Рам Янка
3. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Небо для Беса

Отмороженный 8.0

Гарцевич Евгений Александрович
8. Отмороженный
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 8.0

Хозяйка лавандовой долины

Скор Элен
2. Хозяйка своей судьбы
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Хозяйка лавандовой долины

Эра Мангуста. Том 9

Третьяков Андрей
9. Рос: Мангуст
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эра Мангуста. Том 9

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Менталист. Трансформация

Еслер Андрей
4. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.28
рейтинг книги
Менталист. Трансформация

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7