Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Кошки не разговаривают, — напомнил Роскар.

— Кошки, может, и нет. А исчадье ада — очень даже да. Смотри, как это делается! — Октавио перехватил ЧБК за хвост, и тот истошно заорал: «Шпасфсфсииитеее-уррр!»

— Мне кажется, нужно проверить Казго-Рабо. Место уединенное, с нехорошей репутацией, — в пятый раз предлагал мэтр Лео.

— Вертано, — возражал Огги Рутфер. — Там можно найти всё, что угодно — уверен, ваш Черный Человек знает там все ходы и выходы.

— Ла-Фризе, — настаивала Касси. — Та падла, что меня убила, рассказывала, что долгое время жила на юге Кавладора.

Вы что думаете, дон Текило? — спросила Далия. Иберрец развел руками.

— Теперь, когда вы рассказали об убийстве Катарины… Я не могу представить себе, кто мог желать ее смерти. Кто мог быть настолько жесток, чтобы покушаться на жизнь истинного ангела, золотого сердечка…

Фриолар посмотрел на задумавшегося Клеорна. Вообще-то, молодой человек не собирался признаваться в том, что прочитал содержимое пухлого конверта, исключительно случайно выпавшего из кармана инспекторского камзола. И вообще, он не хотел. Еноты уронили, когда забирали у спящего гостя одежку, почистить и привести в порядок, а алхимик мимо проходил. Так как на одной из страниц стояло имя Альна де Дьюра, сыновний долг обязывал дочитать до конца. Конечно, он понимал, что не является специалистом в раскрытии преступлений…

Но, похоже, никто больше не видел логических связей, казавшихся Фриолару очевидными.

— Дон Текило, а помните, вы рассказывали о том, как ваш старый друг уговорил вас украсть у мэтра Тройного Оракула? Не мог ли сеньор Леокадий желать зла вашей супруге?

— С чего бы? Мне вообще иногда казалось, что он в нее немножко влюблен.

Прежде, чем Далия успела заверещать: «Эврика! Сюжет как у Фелиции Белль, но я поняла, откуда у преступления ноги выросли!», мэтр Виг вдруг поднял голову и резко велел всем заткнуться.

— Что случилось? — шепотом спросил Клеорн у своего помощника, пока старый маг погружал комнату в темноту и маскировал находящихся в ней людей фантомными чарами. Лео не знал.

Спустя несколько минут напряженного ожидания в центре комнаты начало сгущаться нечто. Оно зависло в воздухе, между креслами для гостей и рабочим столом, которым мэтрессе Далии так и не выпал случай воспользоваться, а потом пробормотало знакомым голосом:

— Так-с, посмотрим, каких ловушек наизобретала наша гномолюбивая чудичка-алхимичка. Как будто я сотню лет собирал свою коллекцию для того, чтобы ею пользовались всякие лоботрясы типа мэтра Фотиса, или, спасите боги, Камюэль. Вот здесь должна быть пружинка… ой.

«Ой» относилось к вспыхнувшим магическим фонарям.

— Фледди, чтоб тебя пиявки за своего приняли, неужели это ты?

— Виг? Господин Клеорн? Мэтресса… хмм… — растерялся «воскресший» мэтр Фледегран.

— А мне сказали, ты помер, — съехидничал мэтр Виг. — Что так? Захотел со службы слинять — чего ж не ко мне в Башню, посидели бы, выпили…

— Он предпочел обустроиться в замке Фюрдаст, — язвительно объяснила Далия. — И тратиться на аренду жилья не надо, и всегда можно наблюдать за жизнью бывших подопечных… эй! Вспомнила! У него же есть волшебное зеркало! Которое, кстати сказать, согласно последней описи имущества Королевского Дворца числится за мной! Клеорн, дорогой мой, я знаю,

как разыскать пропавшую «Кассандру»! — и от нахлынувших чувств она расцеловала случившегося рядом сыщика.

Тот совершенно растерялся, бедняга, не зная, ловить ли ему за край мантии ушлого Фледеграна, бежать на поиски преступника… или пасть у ног самой прекрасной и самой замечательной из алхимиков Вселенной.

К огромному сожалению Далии, ей пришлось отвлечься по спешному и неотложному делу, и потому воочию узреть процесс извлечения имущества из мэтра Фледеграна (вернее, из Фюрдаста, но всё равно — волшебник негодовал так, будто именно его вскрывают тупой зубочисткой) она не смогла.

Под дверью обнаружились Синтия и Элоиза Росинант.

Как будто на сегодня общения с придворными было недостаточно…

— Ваша ученость, — строго потребовала графиня. — Вразумите Элоизу! Сейчас, когда вскрылось коварство Мелорианы Тирандье, самое время соблазнять принца, а она, видите ли, не хочет!

— Мама! — взбрыкнула дочь.

— Мы же обо всем договорились, — заикнулась было алхимичка.

— Не о чем нам договариваться! Раньше я думала, что Элоиза не выдержит конкуренции с Мелорианой, да и Сюзетт, селедка брабансская, его высочеству тоже глазки строила, а теперь — нет уж! Федерико седло заказал для будущей борингтонской охоты, чтоб, значит, появиться при полном параде, как и полагается родственнику короля! Что хотите, то и делайте, но чтобы моя дочь уже к концу месяца была помолвлена!

Расчетливо прищурившись, Далия принялась соображать. Делайте, что хотите? Прекрасная инструкция!

Поманив юную графиню, алхимичка наскоро прошептала ей список неотложных дел.

— Знаете, ваша ученость, — растерялась девушка, — я вовсе не собиралась кончать жизнь самоубийством!

— Ах, как вы не понимаете, Элоиза! Повторяю еще раз. Спускаетесь с башни…

— Так.

— Заходите в любую комнату, расположенную не ниже третьего этажа…

— Понятно.

— Открываете окно…

— А можно воспользоваться бальной залой? Там еще не исправили ущерб, нанесенный волшебниками.

— Как пожелаете. Главное — выходите на карниз, тот, что снаружи, и громко объявляете, что броситесь вниз, если вам не позволят выйти замуж за своего избранника.

— Но я…

Объявляете, а не бросаетесь, — подчеркнула Далия. — И постарайтесь сделать всё вышеперечисленное как можно быстрее, пока мэтр Лео не отбыл выполнять очередную миссию Министерства Спокойствия.

Вот так и вышло, что для окончательной поимки преступника Клеорну вновь пришлось просить помощи у мэтра Вига. И у его секретаря, естественно, — уж больно молодой человек рвался поучаствовать.

Аль-Миридо, бывшая таверна «Морское око»

Надо было встать и заставить себя действовать. Добраться до сундучка с мазями-притираниями, проглотить заживляющей раны эликсир… Лаэнмифь была целительницей милостью богов; девчонка давно мертва, а ее Искусство до сих пор помогает ему бороться со Смертью… поможет и сейчас, он не умрет, нет, он не может, не должен…

Поделиться:
Популярные книги

Душелов. Том 3

Faded Emory
3. Внутренние демоны
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
ранобэ
хентай
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 3

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life

Восхождение язычника 5

Шимохин Дмитрий
5. Проснувшийся
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Восхождение язычника 5

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Убивать чтобы жить 9

Бор Жорж
9. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 9

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4