Дневник, 1894 г.
Шрифт:
Географическая дата ставится редактором только при первой записи по приезде Толстого на новое место.
Линии, проведенные Толстым между строк, поперек всей страницы, и отделяющие один комплекс строк от другого (делалось почти исключительно в Записных книжках), так и передаются линиями.
На месте слов, не подлежащих воспроизведению в печати, ставится многоточие (четыре точки).
Примечания, принадлежащие Толстому, печатаются в сносках (внизу страницы, петитом, без
Переводы иностранных слов и выражений в тексте Толстого, принадлежащие редактору, печатаются в сносках в прямых скобках.
Слова, написанные рукой не Толстого, воспроизводятся петитом.
Рисунки и чертежи, имеющиеся в тексте, воспроизводятся в основном тексте или на вклейках факсимильно.
В комментариях приняты следующие сокращения:
Б, III — П. И. Бирюков, «Лев Николаевич Толстой», т. III — 1-е изд., Берлин (Ладыжников), 1921; 2-е изд., Госиздат, М. 1922.
ГМТ — Рукописный отдел Государственного музея Л. Н. Толстого АН СССР.
ДСТ, I, II — «Дневники С. А. Толстой»: I — 1860—1891, изд. Сабашниковых, М. 1928; II — 1891—1897, изд. Сабашниковых, М. 1929.
ЕСТ — «Ежедневник» С. А. Толстой (рукопись).
«Летописи ГЛМ», 2 — «Летописи Государственного Литературного музея», кн. 2-я, «Л. Н. Толстой», М. 1938.
ПСТ — С. А. Толстая, «Письма к Л. Н. Толстому, 1862—1910», изд. «Academia», М. 1936.
ПТ — «Переписка Л. Н. Толстого с гр. А. А. Толстой», изд. Общества Толстовского музея, СПб. 1911.
ПТТ — «Письма Толстого и к Толстому. Труды Публичной библиотеки СССР имени В. И. Ленина», Гиз, 1928.
ТЕ — «Толстовский ежегодник».
TT, I — «Толстой и о Толстом. Новые материалы», вып. I, М. 1924.
ИЛЛЮСТРАЦИИ
Фототипия с картины И. Е. Репина «Толстой за работой в кабинете под сводами». Между XXIV и 1 стр.
Автотипия страницы Дневника Л. Н. Толстого 1891 г. Между 44 и 45 стр.
*
notes
1
Так в рукописи.
2
Описка вместо: 10
3
Слово:
4
Зачеркнуто: обманщики
5
[Вечное существо, раз оно есть, существует всегда.]
6
Переправлено из: 26
7
Эта фраза в рукописи вымарана.
8
[«Побочные заметки».]
9
Эти три слова в рукописи вымараны.
10
Зачеркнуто: и добавил
11
Зачеркнуто: классы
12
[простой
13
[простой парод;] дальше зачеркнуто: класс[ы]
14
[единение, общение,]
15
[преодоленной точкой зрения,]
16
Зачеркнуто: Молиться Богу нельзя словами, точно так же, как нельзя призывать людей.
17
[«Евангелие бедняка».]
18
[«Запутавшийся философ».]
19
[«Хижина дяди Тома».]
20
[«Против течения».]
21
Зачеркнуто: мир
22
В рукописи: 4-го
23
[«Пророк труда».]
24
[«Долой оружие».]
25
Зачеркнуто: невинных
26
Зач.: излишка
27
[«Помощники смерти»]
28
Зачеркнуто: Разум есть тормаз, останавливающий ход жизни, как только жизнь идет не туда, куда должно.
29
Зачеркнуто: ухватывайся
30
Зач.: от борьбы,
31
Зачеркнуто: необходи[мости]
32
[Не догмат и не исповедание веры, а религия,]
33
В. И. Ленин, Сочинения, т. 16, стр. 301.
34
«История ВКП(б). Краткий курс», стр. 6.
35
См. т. 62.
36
Запись 25 июня 1891 г.
37
Т. 66.
38
Т. 66.
39
В. И. Ленин, Сочинения, т. 17, стр. 30.
40
М. Горький, История русской литературы, ГИХЛ, М. 1939, стр. 296.
41
«Письма о голоде» — «Лев Толстой и голод», Нижний-Новгород, 1912, стр. 58.
42
Там же, стр. 56.
43
В. И. Ленин, Сочинения, т. 6, стр. 66—67.
44
В. И. Ленин, Сочинения, т. 16, стр. 295.
45
большого дыхания,
46
Л. Н. Толстой, «Исповедь», изд. «Посредник», 1911, стр. 20.
47
Т. 30, стр. 211.