Дневник Ричарда Хоффа
Шрифт:
– Мне показалось, Том, что ты расстроен отъездом Пита…
– Да, есть немного. Нам было о чем поболтать. У тебя есть еще дела?
– Нет.
– Тогда присядь и давай поговорим.
– Хорошо.
Генри сел на кресло возле меня. И теперь мы вместе наблюдали за диким танцем огня.
– Странная штука огонь. Ты не находишь, Генри?
– В чем же странность?
– Уничтожает все на своем пути, ни с кем не примирим. Если появится возможность, он даже
– Я думаю, что в будущем без вещей, которые могут нас убить, но помогают нам жить, не обойтись. Не зря Прометей отдал свою печень за него.
– Возможно, ты и прав, про будущее и про Прометея. Не хочешь угоститься?
Я поднял с пола бутылку рома. Генри улыбчиво и одобрительно кивнул. Показав ему на стаканы которые стояли на столе возле нас, он поднялся, взял стакан и уселся обратно в ожидании пайки, которая была ему доставлена в кротчайшие сроки.
– Что ты можешь сказать о моем доме?
– Он чудный, но временами странный.
– Как огонь? – Ухмыльнувшись, я задал вопрос. На что Генри ответил взаимной улыбкой.
– Нет, здесь при странных обстоятельствах умер человек, а такие события оставляют свой след.
– Ты сейчас о призраках?
– Нет, но не верить в их существование, по крайней мере, для меня глупо.
– Тебе приходилось с ними сталкиваться?
– Возможно, хотя ничего такого я не видел.
– Что с тобой произошло?
– Давным-давно, я жил в очень старом доме, это было один из тех старых домов, в котором я когда-то служил, как и у тебя теперь. Этому особняку не меньше, двухсот лет, но стоял он крепко и не думал падать. Через этот дом прошло много людей и многих приходилось из него выносить вперед ногами. Мало того, что двери сами по себе захлопывались, как будто кто-то очень рассерженный их закрывал перед своим уходом, так там происходили и другие странные вещи. Как-то раз я лежал в своей комнате и читал перед сном. В этот день я был в хорошем расположении духа, хоть и не закидывал за воротник. Лежу я читаю, как вдруг тихо начинает играть пианино в главном зале. Мои хозяева любили музыку, хоть и сами не играли, ну и они частенько устраивали баллы. Так вот, уже было за полночь, но самая главная особенность была в эту ночь, что кроме меня и прислуги, которой строго, настрого запрещалось подходить к пианино, никого не было. Я насторожился, потом звук повторился, такое ощущение, что кто-то просто забавлялся, а не играл, по одной
– Ты что больной?!
– Ха-ха-ха, прости Том, я всегда рассказываю эту историю разным людям, еще пока никто не был к ней равнодушен. Тем более в сумерках при не ярком свете огня, он создает пущий эффект.
– Ха-ха-ха. Я чуть в штаны не напрудил.
Тут в комнату с криком завалился Сэм с ружьем.
– Мать честная. Ты, что удумал Сэм? – Задал я ему вопрос, не отойдя от испуга который Сэм навел.
– Я услышал крик, мистер Мэндфилд, поэтому схватив ружье, я мигом прибежал сюда, чтобы, если что вам помочь.
– Ей богу, Сэм больше так не делай, я думал, ты хочешь вышибить нам с Генри мозги.
– Простите меня, сэр.
– Ладно, идите уже оба спать, хватит с меня сегодня бурных впечатлений.
Генри и Сэм вышли из комнаты, а за ними и я направился в сторону спальни.
Глава VI
«Узурпация»
Прошло две недели с того момента как меня навещал отец Уильям, зима все еще бушевала, а до рождества оставалось всего две недели. От Пита не было вестей, мне было одиноко, обитатели моего дома были далеки от поддержания интересной беседы, поэтому я снова стал пьянствовать.
– Томас, давно пора вставать, уже десять утра. – Сетовал Генри, отдергивая занавески. – Боже, какой здесь стоит смрад, что ты пил вчера.
Конец ознакомительного фрагмента.