Дневники: 1936–1941
Шрифт:
* Маленькие стеклянные подставки вместо ножек стола.
Вулфы вернулись на Тависток-сквер во второй половине дня в субботу, 16 января.
17 января, воскресенье.
Снова дома. Бедняга Л. ворчит, делая из Мэйбл козла отпущения, ответственного за всего его страдания, о боже. Но вечер все равно прошел неплохо. Хотя утро не из приятных; гранки, пыль. Как же в Лондоне тихо. Ни звука. Я должна настроиться на работу и вырваться из заколдованного круга [неразборчивое слово]. Сначала надо навести порядок, то есть отделаться от Рэймонда, Мэри Бейкер 271 , Вирджинии Бретт 272 , Тома Элиота, избавиться от старых версий романа «Годы», чтобы все было чистеньким и свежим. Завтра обедаю с Клайвом, чтобы встретиться с неизвестно кем 273 . Эта великая тайна скорее забавляет меня. Думаю, речь о Джеке Хиллзе 274 и Вайолет Дикинсон 275 . Очень много рукописей для прочтения. Еще собираюсь в Национальную галерею и Лондонский зоопарк.
271
Мэри Бейкер и ее мать были богатыми американками, жившими и принимавшими гостей в Италии. Клайв часто виделся с ними прошлой весной и осенью, большую часть которых он провел в Венеции, где Бейкеры снимали палаццо, и в Риме.
272
Вирджиния Энн Шарлотта Бретт (1916–1990) – старшая дочь 3-го виконта Эшера.
273
Гостями
274
Джон (Джек) Уоллер Хиллз (1867–1938) – выпускник Итона и Баллиол-колледжа Оксфорда, солиситор и политик-консерватор. В 1897 году он женился на сводной сестре ВВ Стелле Дакворт, которая скончалась три месяца спустя от перитонита. После этого Джек и Ванесса Белл неосмотрительно влюбились друг в друга.
275
Вайолет Дикинсон (1865–1948) в течение многих лет была самой близкой подругой ВВ. Они познакомились в 1902 году, когда ВВ было 20 лет, а Вайолет – 37. Она не одобрила, когда в 1911 году ВВ поселилась со своими друзьями из «Блумсбери» в доме на Брунсвик-сквер 38, и с того момента их отношения стали более формальными. Вайолет сопровождала ВВ и Ванессу Белл во время их поездки в Италию в 1904 году, после смерти отца.
21 января, четверг.
Известие о том, что мисс Уэст 276 умирает от пневмонии. Меланхоличная прогулка с Л. под дождем. Обычные мысли, в том числе об этом; о том, что я всегда была слишком отстранена, никогда не проявляла дружелюбие и не приглашала ее на ужин. Я должна победить эту отчужденность, если смогу. Ничего уже не исправить, но делай что можешь и будь что будет. Этакие безмолвные отношения. Я прохожу мимо ее дома и думаю, что могла бы зайти, но теперь уже не зайду.
276
Маргарет Уэст, рекомендованная леди Ронддой, сменила мисс Скотт-Джонсон на посту управляющей «Hogarth Press» и работала на Вулфов до своей смерти в 1937 году.
22 января, пятница.
Вчера умерла мисс Уэст. А мисс Хаулетт 277 упрекает мисс Беван 278 , что та заболела в Уэртинге. А у мисс Хепворт 279 сейчас встреча с Л. по поводу работы. Льет дождь. Вчера вечером я разозлила Нессу, обсуждая с ней эссе Д. о Роджере 280 ; любопытное зрелище: она словно тигрица, затаившаяся в пещере и рычащая. Сегодня обед с Витой 281 . Полирую «Гиббона». Сейчас думаю заняться буклетом художников, а потом? Может, напишу что-нибудь для NSN.
277
Мисс Роза Хаулетт жила в одном доме с Маргарет Уэст.
278
Мисс Беван работала под началом мисс Уэст в издательстве «Hogarth Press».
279
Мисс Барбара Хепворт должна была заменить мисс Беван в качество помощницы управляющего и коммивояжера «Hogarth Press».
280
В 1935 году перед отъездом Джулиана Белла в Китай ВВ посоветовала ему записать свои воспоминания о Роджере Фрае; он сделал это в форме «Письма художнику», которое, по его словам, «выражает мои нынешние убеждения по ряду вопросов», и отправил рукопись домой в марте 1936 года, надеясь, что Вулфы опубликуют ее целиком в серии «Hogarth Letters». ВВ, которой тогда нездоровилось, набрала текст, но прочла его только в июне, и в (неопубликованном) письме Джулиану от 28 июня одновременно хвалила и критиковала его, объясняя, почему они не cмогут это опубликовать. ВВ не получала писем от Джулиана до конца года, когда он признался, что его задела ее реакция. В итоге эссе было опубликовано издательством «Hogarth Press» в посмертном сборнике (1838) «Джулиан Белл: эссе, стихи и письма».
281
Виктория (Вита) Мэри Сэквилл-Уэст (1892–1962) – писательница и поэтесса, дочь 3-го барона Сэквилла. В 1913 году она вышла замуж за Гарольда Николсона. ВВ познакомилась с Витой на ужине у Клайва Белла в декабре 1922 года.
23 января, суббота.
Промозглый туманный день; похороны мисс Уэст в Голдерс-Грин. Тот же стол, те же цвета; маленький фиолетовый гроб; крупный, похожий на орла священник; кучка смуглых и неряшливых, очень старых и немощных дев. Мисс Хаулетт – главная скорбящая. У нее узловатые руки; старое розовое лицо; голубые непроницаемые старческие глаза. Ничего более мрачного и невпечатляющего и представить себе невозможно. Нас заставили подвывать гимну № 478 или что-то в этом роде, гимну о святых, получающих по заслугам; аллилуйя. Пел только наемный работник из похоронного бюро или кто-то из служащих крематория; одна женщина попыталась что-то пропищать, но быстро замолчала. Мы с Л. сидели мрачные. Затем служитель дернул за рычаг, и маленький гробик проскользнул внутрь; после этого мы собрались в клуатре 282 и осмотрели венки. Мисс Хаулетт вывели вперед; она деловито пожала нам руки и поблагодарила за письма. Что касается мисс Уэст, то, будь она котенком или щенком, мы, думаю, чувствовали бы то же самое. И все же в подвальной комнате, где она сидела в окружении аккуратно сложенных бумаг, пятнистой лошадки, резного деревянного цветка и куска зеленого линолеума, было что-то живое, юмористическое, доброе и даже веселое. Мисс Л. 283 подошла и сказала, что ее оставили душеприказчицей тех небольших денег, которые принадлежали Маргарет. Л. назвал один из венков бестселлером. Была миссис Делафилд 284 . Но я думаю, что мисс Уэст все же нравилось работать в «Hogarth Press». Она любила литературные вечеринки и обладала бескорыстным, совершенно неэгоистичным характером. Но эта церемония – что-то с чем-то.
282
Окруженный стенами квадратный или прямоугольный в плане внутренний двор, примыкающий к комплексу зданий монастыря или церкви.
283
Мисс Лорна Льюис – подруга Маргарет Уэст.
284
Эдми Элизабет Моника Дэшвуд (1890–1943) – плодовитая английская писательница, публиковавшая свои книги под псевдонимом Э.М. Делафилд, в том числе в «Hogarth Press». Она также была подругой Маргарет Уэст.
28 января, четверг.
Снова погрузилась в счастливые бурные фантазии, то есть начала «Три гинеи» сегодня утром*, и не могу перестать думать об этом. Мой план, наверное, писать книгу прямо сейчас, без лишних разговоров, и тогда, возможно, к Пасхе все будет готово. И все же я позволю себе (заставлю себя) между делом набросать небольшую статью и две. Именно так я планирую пережить ужас 15 марта [дата выхода романа «Годы»]; сегодня прислали телеграмму, что до Америки «Годы» не доехали. Я должна не дать себе утонуть в трясине этого болота. И, насколько я могу судить, мой метод почти достаточно эффективен.
Л. встречается с мисс Лэнг 285 наверху; я ужинаю с Хатчинсонами, чтобы встретиться с Уэллсом; а сейчас поспешу на обед.
* А закончила 12 октября 1937 года (условно говоря).
29 января, пятница.
Уэллс сильно усох. Волосы по-прежнему каштановые, но со старым лицом они выглядят крашеными. Морщины углубились, а кожа обвисла. Он был очень приветлив; положил обе руки поверх ладони Л., чтобы выразить сожаление, полагаю, по поводу их ссоры 286 . Будберг 287 – симпатичная славянка с широким лицом; медлительная в движениях; с добрыми глазами; достойная и искренняя, как мне кажется. Не пустое место. Своим медленным ломаным английским она смогла затмить даже воробьиное чириканье Уэллса. Он сидел рядом со мной и, как мне показалось, поначалу немного опасался интеллектуалов. Мы заговорили о Шотландии; потом он посмеялся над тем, как одевался Комптон Маккензи 288 ; затем переключился на бедность писателей и привел в пример Арнольда [Беннетта]. Он подсчитывал доходы и расходы А. Потом мы перешли к теме русской политики и каким-то образом к Тому Элиоту. Сначала Уэллс злобно прошипел «Ти Эсс» [инициалы Элиота], а затем продолжил говорить о том, что он, вероятно, имея в виду «мы», стал причиной смерти
285
Мисс Лэнг должна была сменить мисс Уэст на посту управляющей «Hogarth Press». До этого она работала в издательствах «Longman», «Green & Co.» и «Rich & Cowen».
286
Вулфы не виделись с Г.Д. Уэллсом после их «ссоры» с ЛВ (см. ВВ-Д-IV, 25 марта 1932 г.).
287
Мария (Мура) Игнатьевна Закревская-Бенкендорф-Будберг (1892–1974) – международная авантюристка, писательница, предположительно тройной агент ОГПУ, английской и германской разведок. Много лет Мария Игнатьевна состояла в близких отношениях с Горьким, а затем с Гербертом Уэллсом.
288
Сэр Эдвард Монтегю Комптон Маккензи (1883–1972) – шотландский писатель
289
Космо Гордон Лэнг (1864–1945) – архиепископ Кентерберийский с 1928 по 1942 г.
290
Британская ежедневная газета-таблоид, выходящая с 1896 года.
291
Отец Герберта Уэллса, Джозеф (1828–1910), не состоялся как предприниматель (торговец в Бромли) и, будучи профессиональным крикетистом, зарабатывал на жизнь игрой.
292
Крупнейший город на юго-востоке Большого Лондона.
Пишу, пока снег падает на мой световой люк и становится темнее; мы не едем в Родмелл; мне не придется вручать призы молодым любителям-заводчикам животных; ждем, не расскажет ли мистер Рич из «Rich & Cowan» 293 что-нибудь о мисс Лэнг.
Легкое беспокойство уже окутывает меня, как туман, – прелюдия к выходу романа «Годы». Мисс Беван прочла гранки, но ничего не сказала; мисс Уэст, предположительно, прочла и ничего не сказала. Полагаю, то же самое стоит ожидать и со стороны моих друзей. Надо поглубже погрузиться в «Три гинеи» – так, чтобы другие голоса были едва слышны. Меня ждет безмерная угнетенность, но я не сомневаюсь, что смогу выжить.
293
Издательство, располагавшееся в Лондоне по адресу Бедфорд-сквер 37.
12 февраля, пятница.
Почему я пишу здесь? Только потому, что чертовски волнуюсь. Сегодня в четыре часа Л. идет к врачу на Харли-стрит, чтобы получить заключение и узнать, с чем связан повышенный сахар: с диабетом, с предстательной железой или с чем-то менее серьезным. И я должна буду посмотреть фактам в лицо, сохранить хладнокровие и держать себя в руках, если диагноз окажется плохим. Мне помогает только работа. К такому выводу я пришла вчера вечером. Возможно, болезнь излечима. В любом случае скоро мы все узнаем, если только врач не будет держать нас в напряжении.
Сегодня очень хороший холодный день, и мы поедем прямиком в Родмелл, где состоится собрание Лейбористской партии, а на ужин придет Квентин. С 28 января я усердно пишу «Три гинеи», и надо продолжать в том же духе. Даже если мне не удастся закончить книгу, а я думаю, что удастся, то это моя единственная поддержка. Я довольно хорошо проработала план и считаю, что могу быстро и грубо вместить в выбранную форму все, что захочу. Разные люди постоянно приходят и уходят, но я перестаю обращать на это внимание. Еще мы испугались за Джулиана: он сказал Ш. Морону, что собирается вступить в ряды испанской армии 294 . Сын 295 Корнфорда был убит там на прошлой неделе. Но сейчас уже я не переживаю так сильно, как до этого происшествия. В понедельник, когда мы пришли, Несса была совершенно подавлена. У нее всегда необычайно глубокое отчаяние. Но я должна бороться, таков мой инстинкт. И, к счастью, заявления, вероятно, сильно преувеличены, однако день был ужасный, и мы не можем это игнорировать. Странно, но любое действие – то, что мы всегда должны быть готовы сорваться с места и действовать, – не позволяет здраво мыслить. Я чувствую себя той, кому приходится танцевать на раскаленных углях. Вот почему я, наверное, и пишу здесь; это объясняет, зачем [Лев] Толстой и его жена вели дневники.
294
Движимый эмоциями и причинами как личного, так и политического характера, Джулиан Белл подал в отставку со своего поста профессора Уханьского университета и в конце января 1937 года отплыл в Марсель. Он попросил мать встретить его во Франции, но именно от Шарля Морона она впервые узнала в начале февраля о его твердом намерении отправиться прямиком в Испанию, чтобы присоединиться к Интербригаде (вооруженные подразделения, сформированные из иностранных добровольцев левых взглядов, участвовавшие в испанской гражданской войне на стороне республиканцев в 1936–1938 гг. Хотя их переписка была весьма доверительной, решение Джулиана стало для Ванессы большим потрясением, и она попросила его вернуться в Англию, чтобы обсудить свои дальнейшие планы с ней и другими людьми; так он и сделал (см. 12 и 14 марта 1937 года).
295
Джон Корнфорд (1915–1936) – английский поэт, коммунист. Сын супругов Корнфорд, Фрэнсиса и Фрэнсис (старых друзей ВВ), по матери правнук Чарльза Дарвина. Он погиб в конце декабря, сражаясь в составе Интербригады.
15 февраля, понедельник.
Как чудесно было ехать в Родмелл в пятницу вечером, когда с плеч свалился этот груз! Я целый час ходила по Харли-стрит 296 взад-вперед; люди смотрели на меня; купила газету, уронила платок и все время возвращалась к распашным дверям дома 149. Люди входили и выходили, а я с трудом заставляла себя поворачиваться спиной и идти дальше. Наконец, около пяти часов вечера, Л. вышел в своем новом светлом пальто и улыбнулся. Ну, он был вполне спокоен. И все сразу приобрело другие пропорции. Грэм 297 считает, что дело в рационе: Л. потребляет слишком много сахара. Его даже не стали обследовать на диабет; врач ничего не сказал о предстательной железе; сообщил, что все органы в полном порядке; велел ему продолжать питаться как прежде, пока Хенсман 298 не свяжется с ним. Симптомы Л. почти прошли. Итак, мы, повторюсь, уехали с чувством странного облегчения, и физического, и психического. Добрались до Монкс-хауса лишь в 19:30. Пришлось спешно ужинать; Квентин позвонил и сказал, что у него сломалась машина. Собрание. Н. Лайонс 299 бодр и разговорчив; К. пришел в 21:30 в насквозь промокших сапогах; поужинал в 22:30; отправился домой пешком по холмам под дождем. А над нами витала все та же восхитительная легкость и довольство, будто нам даровали еще одну жизнь.
296
Улица в Лондоне, которая получила известность в XIX веке благодаря множеству обосновавшихся там специалистов различных областей медицины.
297
Джордж Грэм (1882–1971) – британский врач, физиолог и диабетолог.
298
Мистер Д. Хенсман – врач с Честер-стрит. Биографические сведения не найдены.
299
Альберт Майкл Нил Лайонс (1880–1940) – плодовитый английский писатель и журналист, живший в Саутхизе.