До встречи в Венеции
Шрифт:
Вздохнув, Преш встала с дивана и подошла к зеркалу эпохи Людовика XVI в позолоченной резной раме, чтобы взглянуть на себя. То, что она увидела, ей совсем не понравилось. Лицо без косметики было бледным, веки покраснели и опухли, вместо прически — копна спутанных волос.
— Ты просто идиотка, — строго обратилась она к своему отражению, — ты погрязла в жалости к самой себе. Неужели ты думаешь, что Беннет на это поддастся? Как бы не так!
Она откинула волосы со лба.
— Ну что ж, я ничего не могу поделать с Беннетом,
Час спустя она уже сидела в кресле салона-парикмахерской на бульваре Сен-Жермен.
— Обрежьте все, — сказала она мастеру модельной стрижки.
Он приподнял рукой длинные густые пряди, перебирая их с восхищением.
— Вы уверены? — спросил мастер. — Короткая стрижка сильно изменяет внешность.
— Как раз то, что мне нужно, — решительно ответила Преш. — Я решила радикально изменить внешний вид. Хочу стать похожей на Одри Хэпберн.
Два часа спустя она, конечно, не стала похожей на Одри Хэпберн, но резко изменить свой облик ей, безусловно, удалось. Вместо облака непослушных кудрей у нее была теперь стрижка в форме шапочки, на затылке чуть короче, а спереди челка до уровня глаз. Она задорно встряхнула головой и распушила волосы взмахом ладони. Непонятно почему, но она почувствовала себя освободившейся от прежнего романтического нежного образа. Теперь она стала новой Преш Рафферти.
Для того чтобы закрепить новое ощущение, она зашла в магазин нижнего дамского белья. Побродив некоторое время вдоль витрин, она выбрала изящное нижнее белье, настоящее сокровище. Пусть оно не предназначалось для посторонних глаз, но настроение Преш от этой покупки странным образом улучшилось. Следующим ее шагом стало посещение салона красоты «Шанель», где ослепительно красивая девушка сделала ей макияж, а затем убедила купить розовую губную помаду и розовые румяна. Затем она села в такси и отправилась в ресторан «Верлен».
Сильвия, увидев в дверях Преш, застыла от изумления.
— Тебя просто не узнать. Проходи, выпьем по чашке кофе. Я могу оставить кухню на полчаса. Надеюсь, за такое короткое время мои помощники не успеют ничего испортить.
С Сильвией время пролетело незаметно, но ночью, оставшись одна в своей квартире, Преш опять начала думать о Беннете. Воспоминания о загородном замке, долгие прогулки, бурные встречи, когда он возвращался на улицу Жакоб…
«Боже мой, — вздохнула Преш, — и когда я избавлюсь от этого наваждения?»
Как-то раз, просматривая интернет-сайты, она наткнулась на картинку с котятами, они были такие трогательные, с большими удивленными глазами и торчащими ушками. Повинуясь внезапному порыву, она тут же позвонила продавцу, но услышала, что все котята распроданы, однако у него есть годовалая кошка, ее вернули, потому что у хозяина внезапно обнаружилась аллергия.
— Я возьму ее, — сразу сказала Преш.
— Может быть, вы все-таки
— Подойдем, еще как подойдем! — ответила Преш.
У них с этой кошкой было кое-что общее. Их обеих отвергли и бросили.
На следующий день Преш забрала кошку, красавицу шоколадно-кремового цвета с голубыми глазами. Она привезла ее домой в дорожном саквояже. Одно не нравилось Преш: слишком сложное у нее было имя — Миранда де ля Рейн д'Ор. Выпущенная на свободу, кошка вскоре запрыгнула ей на колени и, с серьезным видом заглянув хозяйке в глаза, промурлыкала «мяо».
— И тебе тоже «мяо», — улыбнувшись, ответила Преш.
Вот так кошка стала называться Мяо. Преш изливала Мяо все свои печали, а та с понимающим видом все выслушивала, сочувственно мурлыча в ответ.
На следующий день Преш купила переносную клетку и отправилась в Монте-Карло показывать свое новое приобретение.
Лала и Шнупи вертелись вокруг клетки с кошкой, как вдруг Мяо дико и жутко завыла на собак.
Гризельда и Мими сильно удивились, когда собаки, поджав хвосты, поспешно ретировались.
— Судя по всему, кошка — это замена человеку, — многозначительно заметила Гризельда.
— Что ж в этом плохого? — ответила Преш. — По крайней мере, она всегда рядом со мной.
Мяо выпустили из клетки. Собаки вели себя смирно, пока она с торжествующим видом устраивалась на диване между Гризельдой и Мими.
Ну что ж, начало положено, подумала Преш, приглаживая рукой волосы (как выразилась Гризельда о ее новой прическе, голова гладкая, как у утки) и улыбаясь двум любящим ее близким людям.
Глава 7
Если бы Лили пришлось составлять список лиц, с которыми ей никогда не хотелось бы встречаться, то первую строчку в этом перечне, несомненно, занял бы Беннет, а второе место, разумеется, досталось бы Мэри-Лу. Вероятно, поэтому Лили была немало удивлена, когда столкнулась с каждым из них по очереди.
Беннет заявился без предупреждения, через месяц после того, как она прогнала Мэри-Лу. Он пришел в семь вечера и позвонил у ворот. Посмотрев в камеру наблюдения, Лили страшно удивилась, увидев, кто к ней пожаловал. Нажав клавишу переговорного устройства, она резко спросила:
— Что вам нужно?
— Поговорить с вами, если у вас есть свободная минута.
Ей стало любопытно, что привело его сюда, и она впустила его. Беннет держал в руках огромный букет белых лилий.
— Я давно хотел встретиться с вами, но по делам пришлось уехать в Европу. Еще во время нашей первой встречи я подумал, что нам есть о чем поговорить. Вы не хотите пригласить меня в дом? — Он улыбнулся — перед его улыбкой не могла устоять ни одна женщина, в том числе и Лили.