Добро пожаловать домой
Шрифт:
И снова мне не удалось смолчать.
— У папы и моей мачехи родился ребенок, — тяжело вздохнула я. — Мой брат.
Чувствовала себя ужасно. Зачем я только им все это рассказываю? Они посторонние. Чужаки. Какое им дело до моей жизни.
— Ну надо же… — с разочарованием произнес мистер Чапмен. — Думал уже, что мы ошибались. Анаис всегда была сплошным разочарованием для ее семьи. Но удивительно красивая была девочка. Сказочно красивая.
Да. Мама действительно была невероятной красавицей. Я видела ее фотографии, и каждый раз жалела, что не была похожа на нее.
— Красота бабочки… — произнесла с грустью миссис Чапмен. — Бесполезная… Мимолетная. Была — и теперь
Я только кивнула, пытаясь понять, о чем же эти странные люди говорили. Они знали мою маму… Наверняка знали. Но стоило мне начать задавать им вопросы, как они вдруг сослались на усталость. Не захотели ничего рассказывать… Так странно.
Когда самолет сел, уже давным-давно стемнело. Было не очень приятно остаться одной поздним вечером посреди чужого города. Со мной такого ни разу не случалось. Всегда кто-то находился рядом. Папа. Няня. Друзья. А теперь рядом не оказалось никого. Совершенно никого. И непонятно было, встретят ли меня вообще. Папа звонил бабушке перед моим отлетом, сказал, когда я должна была прилететь в Новый Орлеан… Но бабушка в итоге ничего конкретного не сказала. Она не пообещала, что меня встретят.
Адрес бабушки Натали у меня имелся, конечно, я записала. И денег имелось достаточно, чтобы доехать на такси до ее дома. Словом, никаких проблем возникнуть не должно было, но… но я все равно чувствовала себя потерянной и совершенно несчастной.
Многих встречали, а я стояла посреди зала с чемоданом. Одинокая. Моя семья осталась в Нью-Йорке…
Тут и сам воздух оказался другим… Даже несмотря на зиму, слишком влажно… Не так, как дома. Страшно представить, что же будет летом… Хорошо бы летом меня я уже вернулась назад в Нью-Йорк.
Когда стало казаться, что никто за мной так и не приедет, все разрешилось само собой.
— Тебя зовут Тесса Уайт? — вдруг услышала я прямо позади себя. Даже вздрогнула от неожиданности.
Резко обернувшись, я увидела, что рядом со мной стоит мужчина, довольно высокий, примерно того же возраста, что и мой папа. Дорогой классический костюм, стрелки на брюках такие, что он них, кажется, порезаться можно, начищенные до блеска ботинки, каштановые волосы подстрижены по последней моде… и холодный изучающий взгляд, который наверняка подмечал все: мои взлохмаченные волосы, рваные джинсы, помявшуюся за время полета футболку. Мой отец был не бедным, но… но он никогда не выглядел как люди из высшего света. А вот этот незнакомец выглядел… И он смотрел на меня так, словно я не понравилась ему с первого взгляда.
— Д-да, — растеряно пробормотала я, размышляя над тем, удирать или нет. — А вы кто? Я вас не знаю. Вы…
Когда разговаривала с чужими, всегда начинала мямлить, как пятилетняя. Жалкое зрелище.
Мужчина криво усмехнулся. В его зеленых глазах на миг мелькнуло что-то такое… неприятное. Мрачное. Тяжелое. Рядом с ним понемногу становилось неуютно.
— Совершенно не похожа на Анаис. Ни внешностью, ни лицом, ни фигурой, — то ли с разочарованием, то ли с облегчением прокомментировал незнакомец. — Меня зовут Рене Арно, я кузен твоей матери. Можешь звать меня дядей Рене. Мадам Дюпон попросила забрать тебя из аэропорта, Тесса.
Нет, это было бы мило… Вот только мистер Арно совсем не производил впечатление доброго дядюшки. Он казался слишком… аристократичным, холодным, отстраненным. Не получалось смотреть на него как на своего родственника. Мы с ним как словно были из разных
Мистер Арно развернулся к выходу и велел мне:
— Идем. Слишком поздно. Тебе уже давно пора быть дома, девочка.
Честно говоря, было страшновато ехать куда-то с совершенно незнакомым мужчиной. К тому же слишком взрослым… Папа всегда предупреждал меня, что это опасно.
— Почему ты стоишь? — не оглядываясь, спросил меня мистер Арно. — Неужели хочешь заночевать в аэропорту?
Я вздохнула и нерешительно произнесла:
— Но бабушка не предупреждала, что вы будете меня встречать… Почему?..
— Мадам Дюпон достаточно занятая особа, чтобы заботиться лично о подобных мелочах, — пожал плечами мистер Арно. — Поэтому за тобой был вынужден поехать именно я. И если тебя это так беспокоит, то нет, я не маньяк.
Вообще-то, наверное, именно так и говорят должны говорить все нормальные маньяки. Им положено убеждать, что они хорошие парни и ничего не сделают… А потом находят трупы.
Но как он догадался, о чем я думаю?
— Я… ничего такого…
— Тогда идем, — отрезал мистер Арно, и пошел к выходу.
Я поплелась за ним.
Вообще, как по мне, так родственники должны быть по отношению друг к другу более дружелюбны. А тот, кто говорил, будто он кузен моей матери… смотрел на меня словно на мусор, который даже не достоин касаться его дорогих, начищенных до зеркального блеска ботинок.
Разумеется, мужчина не стал мне помогать тащить чемодан. Но я не особо расстроилась. Он был на колесиках, да и не слишком тяжелый. Я никогда не гналась за шмотками. Что нужно подростку для счастья? Трое джинсов, несколько футболок, пара кроссов, куртка… Мне этого хватало, чтобы чувствовать себя счастливой. Пусть папа и возмущался порой, говоря, что я веду себя не как нормальная девушка. Ставил мне в пример маму… Папа долго не выбрасывал ее одежду. Даже не убирал из дома, как будто бы мама просто отлучилась на пару часов и должна вот-вот вернуться. Когда я была маленькой, я долго с благоговением рассматривала ее удивительные платья, туфли и, разумеется, драгоценности. Ее вещи исчезли из нашего дома незадолго до свадьбы моего отца и Дженнифер. Просто исчезли и все. Мне никто ничего не сказал. А я не стала спрашивать… Только морщилась украдкой, замечая украшения моей мамы на мачехе. От драгоценностей, разумеется, никто не стал избавляться.
Потом Дженнифер просто заняла комнату моей матери. Стало еще неприятней. Не думаю, что она знала, кто жил раньше в той спальне. Мачеха не интересовалась такими вещами, просто комната мамы оказалась расположена удобней всех других.
Мы с мистером Арно вышли на парковку из здания терминала, и я смогла вдохнуть свежего воздуха. После духоты салона самолета было приятно, даже несмотря на ужасную влажность.
— А где я буду жить? — осторожно спросила я у своего как бы… дяди. Следовало привыкнуть звать его дядей… У папы не было ни братьев, ни сестер. Единственный ребенок в семье. Поэтому раньше так обращаться мне было не к кому. Могли возникнуть проблемы.
На мгновение мистер Арно замер и оглянулся.
Кажется, мой вопрос его удивил.
— Как где? Разумеется, с бабушкой. Будешь жить с мадам Дюпон в ее особняке.
Особняк? У бабушки особняк? Даже так? Я не помнила этого. До последнего считала, что она живет в квартире или каком-нибудь коттедже…
Я не очень хорошо представляла, кто такая моя бабушка, и богата она или бедна… Но если у нее особняк, то выходит, что все-таки богата и очень… Папа тоже был не беден, далеко не беден. Мы жили в довольно просторном доме, всегда получали, что хотели, я училась в частной школе, но тут…