Дочь его врага
Шрифт:
Его словно вспышка ослепила. Джулия Осмонд предоставляет ему прекрасную возможность отомстить человеку, которого ему уже не достать, потому что его нет в живых. Если иметь в виду именно это предназначение Джулии Осмонд, придется наводить мосты, подумал Роджер. Говорят, месть — блюдо, которое лучше подавать холодным. Хотя когда Джулия окажется в его постели, холодно ей точно не будет, да и ему тоже. Малышка Джулия выросла и созрела, как персик, который остается только сорвать, а у него как раз появился аппетит.
— Вот,
Перемена, произошедшая с Роджером, была настолько резкой и разительной, что Джулия невольно поморщилась. Только что Роджер ронял слова как булыжники, а через несколько секунд заговорил так, словно проводил экскурсию для богатой туристки. Джулия решила, что безопаснее всего будет подыграть ему.
— А какие еще сокровища ты здесь хранишь?
Роджер достал еще один горшок и жестом фокусника сорвал с него крышку.
— Ммм… не знаю, что это, но пахнет вкусно.
Джулия с облегчением отметила, что Роджер немного расслабился. Она подозревала, что десять лет назад, когда случилось непоправимое, Роджер не дал волю чувствам, не проанализировал их, не поборол их, наконец, а просто задвинул в глубину сознания, где они и тлели до сих пор. Нынешний Роджер, мало изменившись внешне, внутренне разительно отличался от себя прежнего. Этому человеку нет дела ни до кого, кроме себя, он разучился любить, забыл, что означает это слово.
— Это печеный картофель с козьим сыром в соусе из местных пряностей.
Хорошо хотя бы, что хмуриться перестал, подумала Джулия. Может быть, еще не все потеряно и нам удастся установить нормальные деловые отношения?
— Звучит аппетитно, — сказала она.
— А на десерт у нас будут фрукты.
— Интересно, чем же ты расплатился со старейшиной за все эти сокровища?
По выражению глаз Роджера Джулия поняла, что ее попытка пошутить с треском провалилась.
— А это важно?
Голос Роджера прозвучал тихо, даже мягко, но Джулия поняла, что нечаянно задела больное место. В его глазах появилось странное выражение, и Джулию вдруг посетила пугающая мысль: а если он думает, что она, как многие другие, тоже считает его виновным в гибели Энтони? Не может быть, это же нелепо! Она снова попыталась разрядить напряжение:
— Если это как-то связано с девственницами, то, пожалуй, я снимаю вопрос.
Роджер с грохотом опустил корзину на пол. Джулия вздрогнула от неожиданности.
— Так вот какого ты обо мне мнения? — тихо сказал он.
Воздух, казалось, погустел от напряжения, маленькая кухонька стала казаться еще меньше.
— Нет, конечно! Я пошутила.
Временами Роджер пугал Джулию своей непредсказуемостью, но она не думала, что он способен на низость.
Роджер вернулся к хозяйственным делам, молчаливо давая
За ужином они говорили на нейтральные темы. Джулия помогла Роджеру убрать со стола, вымыла посуду и, сославшись на усталость, пошла готовить себе постель. Джулия надеялась, что, когда Роджер не будет маячить у нее перед глазами, ей будет легче привести в порядок мысли и тогда она сможет нормально заснуть и подняться утром пораньше. Она забралась в спальный мешок, не рассчитывая уснуть быстро, но стоило ей закрыть глаза, как она провалилась в глубокий сон.
Джулию разбудил настойчивый стук. Она выбралась из спального мешка и, подойдя к окну, увидела двух местных жителей, мужчину и женщину средних лет. Они застенчиво улыбались.
— Я сейчас! — крикнула Джулия.
Сон как рукой сняло, и она вдруг заметила, что постель Роджера нетронута, а его самого не видно. Джулия быстро обулась, попутно думая, что делать дальше. Пара за дверью казалась вполне безобидной, да и Роджер должен быть где-то поблизости… Джулия напомнила себе, что она здесь на работе и, если какая-то глубинная, самая примитивная часть ее существа реагирует на Роджера как на живое воплощение мужественности, ей не стоит обращать на это внимания.
Но где ключи от двери? И где Роджер?
Джулия встревоженно огляделась и на столе, за которым они вчера ужинали, увидела большую связку ключей. Под связкой лежал листок бумаги. Джулия взяла ключи и, идя к двери, стала на ходу читать записку.
«Ним и Рори о тебе позаботятся…»
Джулия машинально смяла листок, не дочитав до конца. Роджер уехал без нее!
От досады Джулии хотелось рвать и метать. И она еще пыталась быть с Роджером любезной! Похоже, он решил, что она прилетела только для того, чтобы торчать в базовом лагере! Обращается с ней, как с никчемной пустышкой! Как будто ей нужно, чтобы за ней кто-то «присматривал»!
Наконец замок поддался, Джулия открыла дверь и сощурилась от яркого солнечного света. День выдался теплый, и злость Джулии немного поутихла.
— Добро пожаловать в наши края, доктор Осмонд, — сказала женщина. — Меня зовут Рори. — Она вздохнула и оглянулась на мужчину, стоявшего за ее спиной. — А это мой муж Ним.
Джулия вздохнула с облегчением и улыбнулась в ответ.
— А я новый участник экспедиции доктора Хогана, рада с вами познакомиться.
— Я очень рада, что на базе появилась еще одна женщина! — Рори повернулась к мужу и распорядилась: — Отведи мотоцикл за дом, да смотри, поставь его как следует.