Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Ваше величество, позвольте мне удалиться в монастырь! – я бросилась перед ней на колени. – Я не хочу выходить замуж за человека, которого совсем не знаю и не люблю.

Теперь мы плакали вместе. И это означало лишь одно – она не сможет мне помочь.

– Дитя мое, ты сама понимаешь, что отменить сейчас свадьбу – значит, обидеть прекрасного человека, вся вина которого заключается лишь в том, что он проникся к тебе симпатией и искренне пытается тебе помочь. Когда ты узнаешь его получше, возможно, в тебе проснутся ответные чувства.

Я знала, что это невозможно, но не стала ей возражать. Я

снова замкнулась в себе.

Кортеж, отправившийся из королевского дворца в главный собор Лимы, был настолько роскошным, что на него сбежались посмотреть, наверно, полстолицы. Белоснежные лошади – высокие, статные, с длинными гривами. Инкрустированная драгоценными камнями карета. И множество офицеров верхом впереди и позади процессии.

Я шла по ковровой дорожке к дверям собора и со всех сторон видела любопытные и завистливые взгляды. Даже в глазах Лорены я заметила отнюдь не насмешку, а плохо скрытое желание оказаться на моем месте.

И только стоявшая у самого входа сестра смотрела на меня с сочувствием, понимая и разделяя мою боль. Нам с Ви не удалось поговорить накануне, но это было даже к лучшему – я не хотела перекладывать на нее свои терзания.

Мой отец герцог Аранакский провел меня по центральному проходу мимо заполненных людьми скамей и отошел в сторону, оставив рядом с женихом.

Герцог де Ламберт в парадном одеянии, с огромным бриллиантом на накрахмаленной манишке казался еще более нелепым, чем обычно – как гадкий утенок, вдруг возомнивший себя лебедем.

Он заискивающе улыбнулся мне, но я не смогла ответить ему тем же. Ему придется понять, что для меня этот брак – вынужденный, и что он никогда не сможет рассчитывать ни на мою любовь, ни на мое уважение. И чем быстрее он это поймет, тем будет лучше.

Нас венчал сам лимский епископ – почтенный, седой. Он что-то говорил – что-то очень трогательное и важное, потому что все вокруг, даже король, утирали слёзы, - но я не слышала ни слова. И только когда взоры всех присутствующих обратились ко мне, я поняла, что должна ответить на тот самый главный вопрос, ради которого мы здесь собрались.

Я выдохнула «да», увидев облегчение на лицах жениха, его величества и моей матушки герцогини Аранакской, сидевшей в первом ряду недалеко от короля и королевы.

Через несколько минут церемония была окончена, и гости стали поздравлять нас: кто-то – искренне, а кто-то – по обязанности. Сначала к нам подошли их величества, и король вручил де Ламберту красивую шкатулку. Потом – мои родители. Я ответила на поцелуй отца и постаралась сдержать гнев, когда ко мне прикоснулась герцогиня. А вот Ви долго сжимала меня в объятиях, не обращая внимания на других гостей.

Поздравили нас и принцесса Камилла, и графиня де Вилье, и Сильвия. И еще множество других, даже совсем незнакомых мне людей. Мой теперь уже супруг принимал поздравления, радуясь и краснея от смущения, и это вызывало у меня еще большее раздражение.

Я взглядом отыскала в толпе графа Данзаса, и он в ответ на мой немой вопрос едва заметно кивнул. Наша договоренность оставалась в силе. Значит, король разрешил ему поехать с нами в замок де Ламберта – в качестве моего секретаря.

Стало чуточку легче дышать.

Мы с герцогом под приветственные возгласы вышли на крыльцо собора. Нас осыпали

зернами пшеницы и лепестками роз.

На меня были устремлены тысячи взглядов, но я всё равно почувствовала тот, единственный, на который откликнулась сама.

Чуть в стороне, под огромным каштаном стоял Артур. Волосы его были спутаны, а лицо блестело от пота. Он тяжело дышал. И его гнедой красавец-конь едва держался на ногах.

Он не успел! Он совсем чуть-чуть не успел! Я не знала, что было бы, если бы он приехал хотя бы на час раньше. Думать об этом теперь не было никакого смысла.

Сердце ухнуло вниз и разбилось. Всё было кончено. Навсегда.

50. Дорога в замок де Ламберта

Мы с герцогом (даже в мыслях я не хотела называть его своим мужем) сели в карету и под восторженные крики толпы отправились в путь. Копыта лошадей мерно цокали по булыжной мостовой. Позади остались и друзья, и враги.

Мы выдвинулись двумя каретами. В первой ехали мы с де Ламбертом, во второй – девушка, которая должна была стать моей горничной в замке, и еще кто-то из слуг. Граф Данзас предпочел путешествовать верхом.

Герцог несколько раз пытался начать разговор, но я заявила, что церемония так утомила меня, что я предпочла бы немного поспать. Он не стал настаивать, и я закрыла глаза.

Я только сейчас осознала, что даже не помню, как его зовут. Кажется, Рауль. Священник в церкви называл его по имени, но я не слышала этого. Глупейшая ситуация!

Я утешала себя тем, что нам с ним не придется долго общаться. Когда мы остановимся на ночлег на постоялом дворе, я воспользуюсь первой же возможностью и сбегу в монастырь. Конечно, это будет уже не тот монастырь, в пансионе при котором я провела несколько месяцев – до того я не смогла бы добраться и за несколько дней. Но выбирать в моем положении не приходилось.

Когда мы сделали остановку для короткого отдыха в маленькой деревушке, Данзас оказался рядом и прошептал:

– Советую вам переменить ваше решение, ваша светлость! Подумайте, чего вы лишитесь, пойдя на побег. Не только титула и богатства, но и уважения родных и знакомых. Вам не простят этого никогда!

Я холодно спросила:

– Это всё, что вы хотели сообщить мне, ваше сиятельство?

Он раздраженно откликнулся:

– Конечно, нет! Я умею держать слово, ваша светлость. Я обещал помочь вам и сделаю это, даже если считаю, что вы совершаете ошибку. Я узнал у секретаря его светлости, что на ночлег мы остановимся в городке Аланж. Это очень удобно для нашего с вами плана. Я не стану отводить своего коня в стойло, а привяжу его неподалеку от крыльца постоялого двора. Надеюсь, вы достаточно хорошая наездница, чтобы преодолеть верхом несколько лье? Когда мы сейчас снова тронемся, внимательно следите за дорогой. Из Аланжа вам придется вернуться на пару миль назад. На пути будет деревушка – вы должны будете проехать через нее так, чтобы вас заметили. Можете остановиться у какого-нибудь дома и спросить дорогу в столицу. Когда герцог будет вас искать, он будет уверен, что вы отправились назад, в Лиму. На самом деле вы поедете совсем в другую сторону – в город Эжерон. Там живет моя сестра. Я расскажу вам, как найти ее дом. Она укроет вас на какое-то время и подскажет, как добраться до ближайшего монастыря.

Поделиться:
Популярные книги

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Барин-Шабарин 2

Гуров Валерий Александрович
2. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин 2

Невеста снежного демона

Ардова Алиса
Зимний бал в академии
Фантастика:
фэнтези
6.80
рейтинг книги
Невеста снежного демона

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Связанные Долгом

Рейли Кора
2. Рожденные в крови
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.60
рейтинг книги
Связанные Долгом

Целительница моей души

Чекменёва Оксана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.29
рейтинг книги
Целительница моей души

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7