Дочь последнего дуэлянта
Шрифт:
– Пока ничего, Ваше Величество, но слух вряд ли нас всех обманывает: люди не собираются расходиться по домам после того, как Его Величество король проследовал во дворец. Думаю, это гудит большая толпа в Ситэ.
– Вашему Величеству не о чем беспокоиться, – раздался гнусавый голос Мазарини, который в эту минуту вернулся в кабинет королевы. – Ваша августейшая мать и я ожидали небольших волнений. Король знает, как легко возбудим народ в его столице…
– Сын мой, – обратилась Анна Австрийская к Людовику нарочито добрым тоном, – поверьте, вы еще слишком молоды! Вас не должны заботить подобные пустяки!
– Пустяки? Мой народ, который чем-то взволнован, – это пустяк? Могу я хотя бы узнать, в чем там дело?
– Без всякого сомнения! После церемонии в честь знаменательной
– Сын мой, – оборвала речь кардинала недовольная королева, обратившись к Людовику, – господин кардинал очень добр, объяснив вам всю ситуацию. Он не щадит себя на службе Вашему Величеству и…
– А вот и господин коадъютор, – воскликнул внезапно Франсуа, не покидавший своего поста у окна, – он приехал к нам в своей карете в сопровождении маршала де Ла Мейере. И, похоже, с ним обошлись не слишком почтительно…
– Мы сейчас его встретим, – поспешил сказать Мазарини. – А пока хорошо бы герцогу Шатильонскому и зоркому молодому человеку, который прибыл вместе с ним, незаметным образом покинуть замок и, добравшись как можно скорее до принца де Конде, сообщить ему о том, что происходит в Париже…
– Еду незамедлительно, – откликнулся Гаспар. – Но могу ли я сначала попросить, чтобы госпожа де Конде, вдовствующая принцесса, и моя супруга были препровождены в особняк Конде, откуда они смогут, как я надеюсь, без затруднений уехать в Шантийи.
– Нет ничего проще! Народ так радостно приветствовал их обеих, что, как бы ни были непредсказуемы люди, они пропустят их без малейших затруднений…
Изабель не стала слушать дальнейших разговоров, но не могла не улыбнуться, увидев, как вытянулось лицо ее дорогой принцессы Шарлотты, когда она услышала, что она «вдовствующая». Шарлотта недовольно поджимала губы всякий раз, когда слышала по отношению к себе это определение, она его терпеть не могла, оно казалось ей оскорбительным. Принцессе совсем не нравилось быть «вдовствующей»! И если Шарлотта и до этого не слишком жаловала свою невестку Клер-Клеманс, то теперь она ее просто возненавидела. И не без причины.
Как только Людовик Энгиенский – супруг Клер-Клеманс – получил после смерти отца титул принца де Конде, она поспешила заявить свекрови, что отныне госпожой принцессой будет именоваться она, жена принца де Конде! Шарлотта ответила, что более подходящим для нее титулом был бы пока «принцесса де Конде – дочь». Однако племянница Ришелье с возмущением отвергла это предложение, громогласно заявив, что не собирается носить этот смехотворный титул, точно так же как не собирается делать подарков свекрови, которая с самого начала ее возненавидела. А поскольку существует традиция в подобных случаях прибавлять к титулу определение «вдовствующая», то придется свекрови к нему привыкать!
По счастью, свекровь и невестка встречались нечасто. Клер-Клеманс жила по большей части в уединении, так что Шарлотта, все еще красивая и моложавая, редко когда слышала по отношению к себе этот неприятный для нее эпитет. Но надо же, чтобы именно сегодня, в день торжества всей семьи, он и прозвучал! И кто его произнес? Гаспар, которого она приняла всем сердцем, потому что он стал мужем Изабель и ее зятем. Однако они находились при дворе, и Шарлотта не стала делать никаких замечаний, отложив их на другое, более подходящее время. Она ограничилась нежными прощальными поцелуями, попросив передать множество самых ласковых слов старшему сыну, а потом долго смотрела вслед Гаспару и сопровождавшему его Франсуа. Франсуа был явно огорчен, уезжая в разгар таких волнующих событий. Провожал их господин де Гито, и все трое исчезли за задней
Однако этот невзрачный человек был наделен недюжинной отвагой и мужеством, неукротимым честолюбием и несокрушимой волей, соединив ее с удивительной способностью быть искренне набожным распутником. Коадъютор боготворил женщин и, что самое удивительное, мог похвастаться несколькими весьма лестными победами. Так, например, супруга маршала де Ла Мейере, который сопровождал коадъютора в Пале-Рояль, была его любовницей, о чем достойный маршал, разумеется, не ведал ни сном ни духом. Что же касается честолюбивых помыслов, то господин коадъютор желал ни много ни мало – всего, кроме трона Его Величества короля Французского: желал кардинальской шапки, желал власти, желал для начала быть наместником Парижа, а в конце концов занять место Мазарини. Можно сказать, он желал занять все возможные места и должности. Прельщала и мысль стать любовником Анны Австрийской…
Коадъютор поклонился королеве с почтением сродни благоговению и смиренно осведомился, почему Ее Величество распорядилось посадить под арест «милягу Брусселя» в тот день, когда народ празднует блистательную победу. Эта победа дает возможность Франции господствовать в Вестфале, где пройдут предварительные переговоры по поводу заключения мира, а договор этот, вполне возможно, положит конец войне, которая длится вот уже тридцать лет.
– Я полагаю, – отважно продолжал он, – что Вашему Величеству дали дурной совет. Бруссель уже очень старый человек, и в Парламенте он был своего рода знаменем. К тому же и живет он в двух шагах от собора Парижской Богоматери. А молодой де Комменж, пришедший арестовать его, не показал себя образцом сообразительности и такта. Старичка он вытащил из-за стола в домашних туфлях. Перепуганное семейство принялось умолять господина де Комменжа дать Брусселю немного времени, так как он только что «оправился» и должен хоть немного прийти в себя и переодеться, прежде чем последует туда, куда королю угодно его послать… Де Комменж согласился подождать. А служанка тем временем распахнула окно и принялась вопить на весь квартал. И пожалуйста! Весь Париж взбудоражен!
– И что же? – осведомилась Анна Австрийская, высокомерно поведя плечами. – Стоит ли беспокоиться из-за оживления на одной-двух улицах? Почтение к королю быстро всех успокоит.
Все, кто окружал королеву, одобрительно захлопали. Не присоединился к толпе аплодирующих придворных один только Мазарини.
– Было бы благословением Господним, Ваше Величество, – заговорил он, – если бы все говорили с такой же прямотой, как господин коадъютор. Он тревожится за вверенную ему паству, за город и за почтение к Вашему Величеству. Я убежден, что опасность не так велика, как ему представляется, но проявленная им добросовестность заслуживает похвалы.
– Неужели? И что же нам советует добросовестный господин коадъютор?
– Освободить из-под ареста Брусселя, Ваше Величество! Народ мгновенно успокоится, и мы будем продолжать праздновать блистательную победу!
– Никогда! – разгневанно воскликнула Анна Австрийская. – Вы хотите, чтобы я отпустила на свободу Брусселя? Да я скорее задушу его своими собственными руками, – прибавила она, сжимая красивые белые пальцы перед носом Гонди.
Кардинал приблизился к королеве и стал что-то тихо говорить ей на ухо. Королева понемногу успокоилась. Тогда Мазарини объявил, что Бруссель будет освобожден, когда горожане разойдутся по домам, и Гонди должен удовлетвориться этим обещанием, которое, если он пожелает, будет дано ему в письменном виде.